Autor Zpráva
Ziriath
PříspěvekZaslal: středa 14. březen 2018 2:21     Předmět:

Po dlouhé době přečteno znovu.
Trpasličí náboženství a krakové mi nepřijdou vyloženě jako muslimové, i když jistá podobnost ve fanatismu některých kraků by byla - spíše mi přijdou trochu židovští (i když pro ně ty 'košer' řeznictví zmíněné v předchozích knihách asi nebudou) a pak trochu od dalších náboženství, ale v tom se zas tak nevyznám. Explicitnější zeměplošskou obdobou islámu byl spíše nugátismus (hříchy před tváří Nugátovou).
Na začátku Elánius přemýšlí, že nechce, aby kdy spatřil v zrcadle při holení vévodu Ankhského - jenže tím se nejspíš stal, když unesl cizí kočár a Hlídka kvůli němu zastavila dopravu. Co by na to řeklo jeho starší, byť bezdětné já? Nejspíš by sám sebe zatknul a strčil do šatlavy do rána s tím, že kde kdo má děti, ale takový rozruch kvůli tomu přece nedělá. Tahle scéna mi vlastně přišla dost zneklidňující, a pozdější berserkr-Elán v jeskyni byl vyloženě horor.
Opět se mi líbila ta důlní tajemná atmosféra, Zařízení jsou boží (možná inspirace ve fenomenálních španělských pyritech) http://hematitehearts.tumblr.com/post/169132394612/the-incredible-pyrite-of-navaj%C3%BAn-spain

Říkám si, jaký by mohl být pozemský ekvivalent Koumského údolí, tedy pokud není náhodně vymyšlené. Možná Dinárský kras - Černá Hora, Bosna, Albánie? Zde jeden cestovatelsky motivační obrázek:
http://albania.al/Images/Resized/cx0gqd6f5810e5207ff9d_2400_1400_C_75.jpg

Příběh malíře Grassela je trochu jak lovecraftovská povídka s trochu antiklimaktickým nepřítelem - nicméně zatímco shoggoth s chapadly atd. by vyděsil kdekoho, tak strach z kuřete svědčí o opravdovém šílenství.

Ale musím přiznat, že jsem chtěla přeskakovat části s Anguou a Sally, kdybych tím nepřišla o důležité části příběhu. Angua je fajn samostatně, Sally by taková možná byla taky, kdyby to bylo z jejího pohledu - jenže jak tam jsou obě dohromady, mají ty scény pro mě vyloženě zahořklou, toxickou atmosféru - radši bych si nechala prostřelit koleno, než s nima dohromady muset někam jít, tedy aspoň než s ní Angua začala vycházet.

Zaujal mě Vetinariho způsob získávání informací - jak v některých věcech dělá ignoranta a pokládá nepříliš chytré dotazy (když dostal do ruky to otáčecí Zařízení a nakonec s ním odešel). Takhle mu lidi rádi v rámci vysvětlování mimoděk prozradí i to, co říct nechtěli. Kromě toho že ostatní neví, co všechno V. o něčem doopravdy ví (myslím že on už si o těch krychlích zjistil vše co se dalo), je to také bezpečnější než dělat, že o něčem víte vše a pak být nachytán na švestkách. (Srovnejte s Bábi Zlopočasnou, jak v Čarodějkách na cestách hrála karty).
Jenik
PříspěvekZaslal: pátek 16. červen 2017 8:11     Předmět:

215:
A. E. Pesimysl postoupil kupředu a zhluboka se nadechl. „Tak si pojďte, jestli si myslíte, že jste na to dost tvrdí!“ zaječel zuřivě.

Úradník sa premenil na bojovníka aj vo filme Deň nezávislosti: Nový útok.
Jenik
PříspěvekZaslal: středa 25. leden 2017 14:23     Předmět:

104:
„Bylo to moudré, pane?“ zašeptala tiše, když se nořili do neznáma.
„Nebylo. Ale pana Žhavláva mám už po krk,“ zavrčel Elánius. „Řeknu vám jedno, ještě jeden nekonečný pokroucený tunel, a vrátím se sem s těžkým oddílem, politika nepolitika!“


Odkaz na hru ADVENT.
Viď Cesty-62.


137:
Neuvěřitelná přesnost byla součástí Navážkova Piecemakeru.

Naopak - nepřesnost:
Its incredible inaccuracy was part of the Piecemaker's charm.


140:
Šunkozboř byl jeden z vůdců komuny.

Radšej komunity:
Hamcrusher had been a community leader.

Komúna (1871) je niečo iné.
A ešte bola komúna z r.1789.

(Ale keď prižmúrime oko, tak sa to dá brať ako komúna.)


310:
Teď bylo důležité nezapomenout se utřít do ručníku, a ne se otřít dosucha.
The important thing now was to remember to use a towel and not to shake herself dry.

T.j. neotriasť sa ako pes.
Jenik
PříspěvekZaslal: středa 18. leden 2017 17:51     Předmět:

54:
„No jo, nebo taky mohli v noci vyrazit dveře a vypařit se s vobrazem a nechat tady akorát ten panorám,“ zapojil se do uvažování i Noby. „Proč se tejrat s nějakým složitým plánem, když by na to jednoduchej stačil?“
'Or they could've just smashed down a door and pushed off with the muriel in the middle of the night,' said Nobby. 'Why mess about with a cunning plan when a simple one will do?'

Tá vsuvka o ráme - panoráme je humorný príspevok prekladateľa.

Tračník to volá nástěnka alebo nástěnomalba (v originále 'muriel').
Pán Krajkowitz to volá obraz ( mural, t.j. nástěnná malba).
Muriel je anjel.

(Bol taký komiks od Saudka. (Možno ho Terry videl.))
Ziriath
PříspěvekZaslal: čtvrtek 01. prosinec 2016 0:12     Předmět:

Přijde mi poněkud sexistická ta premisa, že upíři-ženy se neumějí proměnit s oblečením na sobě - a vlastně to odporuje tomu, co se píše v předchozích knihách - že upírů je obrovské množství druhů, vlastně se dá říct, že každej upír je svými schopnostmi unikátní.
Koneckonců, někteří (Maledikt/a, Otto) neumí létat nebo se přeměňovat vůbec, a kromě obrovské fyzické síly a nočního vidění asi moc výhod nemaj...Margolotta umí létat skvěle jen tak bez přeměňování, a netopýra nedělá, nebo prostě neumí, ale umí 'bezdrátově' ovládat svoje koně (a asi nejen ty, ale slušný upír stužkař to na lidi nepoužívá). Třeba se upír musí stokrát zramovat o zem, než se naučí létat, a ne každej na to má nervy.... A pak jsou tady ti, co dělají jednoho velkého netopýra, zelenou mlhu a dokonce straky... Jak oni si na základě těch skillů musí mezi sebou závidět...
Jestli ona Sally spíše nemá nedostatek informací od ostatních upírů, a tímhle omlouvá svoji neschopnost se ten trik naučit správně. Nebo ji nějak limitují zažité představy o upírech, které si moc připouští. Vlastně nedostatek víry.
Škoda že nevznikla zeměplocha o upírovi, kterej začíná od začátku a musí se naučit, jak se upíří správně. Materiálu k parodování by na světě bylo dost.
Jenik
PříspěvekZaslal: středa 02. listopad 2016 22:06     Předmět:

311:
„Ale no tak. Každý policajt tráví nějaký čas mimo uniformu. Tak se pozná, že nejsou ve službě.“
„Jenže my vlastně sloužíme čtyřiadvacítky a pak máme osm hodin volno, takže to jsme rádi, když -“


V originále:
'But it's pretty much a 24/8 job for us,' said Angua. 'There's always-'

T.j. Pre nás je to job na 24 hodín 8 dní v týždni.


24/8 je spomínané aj v Zaslanej pošte (86):
The free golems earn twenty-four/eight and there’s more and more of them.

Pan Kantůrek to preložil takto:
Svobodní golemové vydělávají slušné peníze a je jich stále víc.
Jenik
PříspěvekZaslal: úterý 27. říjen 2015 1:58     Předmět:

50:
„Tak to vypadá, že sem někdo nasypal hromadu smrdutýho vodpadu!“
Přešel k podstavci, na němž bylo něco, co vypadalo jako hromada starých hadrů.
„Na to nesahejte, prosím!“ ozval se pan Krajkowitz. „To je O pondělcích se mnou nemluvte! Nejkontroverznější dílo Daniellariny Spulivé! Nepohnul jste ničím, strážníku, že ne?“ dodával nervózně. „Cena té věcičky je doslova a do písmene nevyčíslitelná a ta dáma jazyk má, o němž říci, že je ostrý, by bylo silné podhodnocení!“


Exponát z výstavy si pomýlili s odpadkami, omylom ho vyhodili.
Jenik
PříspěvekZaslal: pondělí 13. duben 2015 10:17     Předmět:

51:
„A co třeba todle,“ ukázal Noby na vedlejší podstavec. „Tady je jenom tlustej špalek, ve kterým je hřebík! To je taky umění?“

Shock art.
Jenik
PříspěvekZaslal: pondělí 06. duben 2015 10:24     Předmět:

229:
Teď podstavec zdobilo jediné graffiti trollího umělce a překrývalo všechno ostatní. Byl vytvořeno jen barvou a říkalo:
Pan Zářící!
On, diamant!


Symbol pre diamant je lozenge.
Takéto graffiti sú aj u nás celkom bežné.
Namaľoval ho aj František Ringo Čech.

Three Pence Mr Shine: http://www.discworldstampcatalogue.co.uk/shs0276.html


282:
„Voda padající na kámen, veliteli. Voda, která proudí pod zemí, pod povrchem, vyvěrá a bublá na těch nejneuvěřitelnějších místech.“

Tu je to ešte metafora. Na s.415 to už bude reálna voda.


323:
„Ať už zalezli kamkoliv, půjdou určitě pod z- půjdou!“
Wherever they've gone they're going dow- coming up!

Asi 'pod zámek'.


348:
* Pozn. autora: Trpělivost je jedním z klíčových rysů trpaslíků.

V slovenčine to znie ešte lepšie: Trpezlivosť trpaslíkov.


358:
Byla to naše učitelka matematiky, víte, a měla vlasy stažené do takového drdolu a v něm nosila dvě kružítka a pravítko.

To je jedno kružidlo (pair of compasses).


368:
„Same, víš, že tohle nemůžeš vyhrát. Nemá cenu se se mnou hádat.“

Túto manželskú hádku si vychutnajte, t.j. čítajte ju pomaly a pozorne. Stojí to za tú námahu.


394:
Skřivánek, dostatečně vysoko nad zelným polem, zpíval, až se hory zelenaly.

České prirovnanie: http://www.ceskaprirovnani.cz/vsechna-prirovnani
Jenik
PříspěvekZaslal: pátek 27. březen 2015 10:47     Předmět:

(Nebo podstavec.)


92:
„Jmenuji se Žhavláv, veliteli. Přilbomysle, běž si po svém!“

Žvahlav, v dalších českých překladech Tlachapoud a Hromoplkie, (v originále Jabberwocky) je nesmyslná (nonsensová) báseň, kterou Lewis Carroll vydal v knize Za zrcadlem a co tam Alenka našla. Je všeobecně považována za jednu z nejlepších nesmyslných básní v angličtině.

Hujere, děte si po svejch!


166:
„Poloosu a krumprotože.“

S tým môžu mať Slováci problémy: Pretože Protože = Páč, tak Páč = Protože.


215:
„Tak si pojďte, jestli si myslíte, že jste na to dost tvrdí!“

Toto povie ešte Sráž v Akademikoch (s.563).


218:
Šarlatánův půlměsíc byl výsledkem jeho neobyčejně originálního přístupu ke geometrii. Zvenčí to byl obyčejný terasovitý pozemek a v jeho vzdálenější části stála půlkruhová budova v dobovém stylu, postavená z medově zabarveného kamene, kde byl uvnitř tu a tam nějaký ten pilíř či cherubín, kde se mimo jiné hlavní dveře č. 1 otvíraly do zadní ložnice č. 15, okno č. 3 v přízemí odhalovalo pohled do kraje odpovídající pohledu z okna č. 9 ve druhém patře a kouř z krbu č. 2 v pravém křídle unikal komínem č. 19 v křídle levém.

Pravdepodobne inšpirované Chestertonom (Zrádné zrcadlo):
„To je všechno hezké,“ řekl detektiv, „ale proč se skrýval? Proč vylezl po těch točitých schůdcích a zůstal nahoře? Nevedly přece nikam.“
„Právě protože nikam nevedly,“ vybuchl otec Brown. „Každého, kdo se podívá na tu slepou cestičku končící v povětří, mohlo napadnout, že to tam umělce potáhne, zrovna jako dítě.“
Jenik
PříspěvekZaslal: pondělí 23. březen 2015 10:52     Předmět:

26:
Kdo ohlídá hlídače?

Juvenalis: Sed quis custodiet ipsos custodes?

Celinove zákony:

1. National Security is the chief cause of national insecurity.
Národná bezpečnosť je hlavnou príčinou národnej nebezpečnosti.

2. Accurate communication is possible only in a non-punishing situation.
Presná komunikácia je možná len medzi sebe-rovnými.

3. An honest politician is a national calamity.
Čestný politik je národná pohroma.


52:
Nikdy neříkejte, že by lidé to či ono nikdy neudělali, byť by to bylo sebepodivnější. Pravděpodobně někde existovali lidé, kteří by koupili ten obraz, i kdyby věděli, že ho nesmějí nikomu ukázat a že se s ním až do smrti mohou kochat jen v nejpřísnějším soukromí vlastního domu. Lidé mohou být i takoví. A je pravda, že v některých z nich dokonce pomyšlení na to, že mají tohle velké tajemství, vyvolává takové to nádherně příjemné chvění v žaludku.
Jenže zloději vyřízli obraz z rámu, jako kdyby ho snad ani prodávat nechtěli. Kolem celého rámu zbýval potrhaný pás široký několik centimetrů - ale okamžik…
Fred ustoupil. Stopa. Tady to bylo, přesně tady. Pocítil takové to nádherné chvění v žaludku. „Ta malba,“ prohlásil, „ta malba… ta malba, co tady není, tedy chci říct, že ji určitě ukradl… troll.“


V originále v oboch prípadoch 'a lovely tight little shiver inside'.
Autor CHCEL, aby to bolo rovnaké, a aby to rovnaké zostalo.
Prekladateľ si to nevšimol.

Takže detektív mal pri odhalení tajomstva ten istý pocit, ako zločinec pri zahaľovaní tajomstva.

(Zažil som obidva pocity. Prvý pri vyriešení záhady 57 a druhý, keď som si uvedomil, že som so svojim tajomstvom sám a nikto druhý sa ho nedozvie.)


56:
Bohyně Dotčena* vstávající ze směsi příborů

Sandro Botticelli: Zrození Venuše

89 Venuší: http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Paintings_of_Venus_%28Aphrodite%29

(Nahaté ženské jsou umění jen tehdá, když jsou v tom i vázy.)
Hrdlodus
PříspěvekZaslal: pondělí 28. duben 2014 13:26     Předmět:

Jenik napsal:
Pre Hrdlodusa: Citróny
Citróny nerobia upírom dobre na žalúdok. Oni to vedia a vedela to aj Sally.
Ale bola už tak zlinkovaná, že jej to bolo úplne jedno. Pila a jedla všetko.
Predtým sa spomínajú papírový deštníček a prskavka. V tomto kontexte je kus citrónu banalita.
Banalita, ale nie pre upíra. Pre neho je banalita skôr tá prskavka.
Ja som si to všimol až po opakovanom čítaní.
Z toho som usúdil, že by si to nemuselo všimnúť viac ľudí.
A to by bola škoda, lebo je to dobrý vtip.
Len som sa chcel uistiť, že ste si to všimli.
Preto som to uviedol s najkratšou možnou poznámkou.


A toto je pre všetkých mimo Knihomola (on to chápe): Svet Zeměplochy
Čitatelia Zeměplochy sa musia orientovať v dvoch realitách: Jedna je realita Zeměplochy a druhá je naša, jediná reálna, realita.
V prvej realite si krakovia myslia, že ich svet (realita) bol napísaný. Čo Karotka spochybňuje ako bežné teologické klamstvo.
A pravdu má on.
V druhej realite (našej reálnej) vieme, že svet Zeměplochy bol vymyslený a skutočne napísaný geniálnym autorom.
Teda v tejto realite majú pravdu krakovia.
Záleží od toho, do akej miery vymedzíme pojem pravda.
To sa mi zdalo zaujímavé a nie celkom očividné.
Ale opäť z dôvodov sťažností rôznych kverulantov som sa snažil byť maximálne stručný.
A aj tak to nepomohlo.


Knihomol r. .303. napsal:
Ne, Jeník tu od začátku psal nepříliš srozumitelné narážky. Spojené s banalitami.

Uveď príklad!
T.j. ak ti je niečo nepríliš zrozumiteľné, jednoducho sa spýtaj.

Ale hlavne - a to už som tu viackrát opakoval: Zeměplochu musíme čítať pozorne a zvažovať každé slovo.
Teda vlastne nemusíme, môžme to čítať ako rodokaps. Ale potom prichádzame o veľa. IMHO.


Servisná informácia: 28.4.2014 8:15 5022

Já jsem si toho nevšiml, protože jsem si nepamatoval, že upíři na Zeměploše nemají rádi citrón. (Možná při čtení ano, každopádně ne, když jsem četl tu zajímavost zde.) Takže díky, za dovysvětlení.

Svět byl napsán. To už bylo pochopitelné z té poznámky. A zajímavé mi to přijde.

Jak jsem již psal. Mě nevadí množství zajímavostí ani že to mohou být jasné věci. Ale že ty zajímavosti zůstávají na půli cesty. Pokud někomu přijde ta zajímavost zřejmá, bude jej iritovat i kratičká zmínka. Ale mnozí další to z té kratičké zmínky vůbec nepochopí a tak je to bude iritovat tuplem.
Když je zmínka o citrónu a upíru a nevím/nepamatuji si, proč by měl upíru vadit citrón, je ta poznámka k ničemu. Ať je v ní jasně uvedeno, co ta zajímavost znamená. Ty, které to bude iritovat, bude iritovat krátká i dlouhá zmínka.
Podobně je to s další zajímavostí. Zmiňoval jsi, že je to veřejné fórum, které čtou i lidé, kteří nás neznají. Takže, když podtrhneš Nenapadá nás žádný méno, většině čtenářů to vůbec nic neřekne.

K poslední reakci. Banality mi nevadí. Ale nepříliš srozumitelné narážky jsou velmi hojné a upřesňující dotazy by padly na podstatnou část z nich.
Jenik
PříspěvekZaslal: pondělí 28. duben 2014 8:15     Předmět:

Pre Hrdlodusa: Citróny
Citróny nerobia upírom dobre na žalúdok. Oni to vedia a vedela to aj Sally.
Ale bola už tak zlinkovaná, že jej to bolo úplne jedno. Pila a jedla všetko.
Predtým sa spomínajú papírový deštníček a prskavka. V tomto kontexte je kus citrónu banalita.
Banalita, ale nie pre upíra. Pre neho je banalita skôr tá prskavka.
Ja som si to všimol až po opakovanom čítaní.
Z toho som usúdil, že by si to nemuselo všimnúť viac ľudí.
A to by bola škoda, lebo je to dobrý vtip.
Len som sa chcel uistiť, že ste si to všimli.
Preto som to uviedol s najkratšou možnou poznámkou.


A toto je pre všetkých mimo Knihomola (on to chápe): Svet Zeměplochy
Čitatelia Zeměplochy sa musia orientovať v dvoch realitách: Jedna je realita Zeměplochy a druhá je naša, jediná reálna, realita.
V prvej realite si krakovia myslia, že ich svet (realita) bol napísaný. Čo Karotka spochybňuje ako bežné teologické klamstvo.
A pravdu má on.
V druhej realite (našej reálnej) vieme, že svet Zeměplochy bol vymyslený a skutočne napísaný geniálnym autorom.
Teda v tejto realite majú pravdu krakovia.
Záleží od toho, do akej miery vymedzíme pojem pravda.
To sa mi zdalo zaujímavé a nie celkom očividné.
Ale opäť z dôvodov sťažností rôznych kverulantov som sa snažil byť maximálne stručný.
A aj tak to nepomohlo.

Knihomol r. .303. napsal:
Ne, Jeník tu od začátku psal nepříliš srozumitelné narážky. Spojené s banalitami.

Uveď príklad!
T.j. ak ti je niečo nepríliš zrozumiteľné, jednoducho sa spýtaj.

Ale hlavne - a to už som tu viackrát opakoval: Zeměplochu musíme čítať pozorne a zvažovať každé slovo.
Teda vlastne nemusíme, môžme to čítať ako rodokaps. Ale potom prichádzame o veľa. IMHO.

Servisná informácia: 28.4.2014 8:15 5022
Mágor
PříspěvekZaslal: čtvrtek 10. duben 2014 14:21     Předmět:

No, tak to máš smůlu, manželku nemám. Wink
Jenik
PříspěvekZaslal: čtvrtek 10. duben 2014 13:57     Předmět:

Chlapské slová.
To ti chválim.

Hlavne nezabudni na První pravidlo.

Discworld.cz - Zěměplocha, zábavná fantasy, Terryho Pratcheta