Obsah fóra U Prokopnutého bubnu U Prokopnutého bubnu
Vaše oblíbená hospoda nyní již i na hexnetu!
 
 FAQFAQ   HledatHledat   Seznam uživatelůSeznam uživatelů   Uživatelské skupinyUživatelské skupiny   RegistraceRegistrace 
 ProfilProfil   Soukromé zprávySoukromé zprávy   PřihlášeníPřihlášení 

Věda na Zeměploše
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3
 
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Obsahové chyby v překladu (nejen) Zeměplochy
Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma  
Autor Zpráva
Jenik



Založen: 5.5.2009
Příspěvky: 1734

PříspěvekZaslal: sobota 06. květen 2017 6:49     Předmět: Citovat

Martinez napsal:
Spíš faktická poznámka: str. 151 a dále - překladatel (Lukáš Honzák) používá termín úhlový moment - normálně (aspoň jsme tomu tak říkali na gymnáziu a říkáme tomu tak dál i na vysoký) se týhle veličině říká moment hybnosti (teda všechny použitý definice v textu naznačujou, že je to on) - nezdá se mi, že by to používání úhlovýho momentu mělo nějakej hlubší důvod...

V originále je to 'angular momentum'.
Prekladáme to ako moment hybnosti.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Zobrazit příspěvky z předchozích:   
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Obsahové chyby v překladu (nejen) Zeměplochy Časy uváděny v GMT + 2 hodiny
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3
Strana 3 z 3

 
Přejdi na:  
Můžete přidat nové téma do tohoto fóra.
Můžete odpovídat na témata v tomto fóru.
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete hlasovat v tomto fóru.