Obsah fóra U Prokopnutého bubnu U Prokopnutého bubnu
Vaše oblíbená hospoda nyní již i na hexnetu!
 
 FAQFAQ   HledatHledat   Seznam uživatelůSeznam uživatelů   Uživatelské skupinyUživatelské skupiny   RegistraceRegistrace 
 ProfilProfil   Soukromé zprávySoukromé zprávy   PřihlášeníPřihlášení 

Erik

 
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Obsahové chyby v překladu (nejen) Zeměplochy
Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma  
Autor Zpráva
Rausek
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 22.10.2006
Příspěvky: 1525
Bydliště: Plzeň

PříspěvekZaslal: pondělí 01. říjen 2007 20:28     Předmět: Erik Citovat

Tak právě čtu ilustrovaného Erika a narazil jsem tam na tohle:
Astfgl, nový král démonů, byl bez sebe vztekem. Nejen proto, že se znovu porouchalo aircondition...
No já sem teda jazykovej antitalent, ale pokud vím, tak air-condition je klimatizace...
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
bb



Založen: 17.12.2006
Příspěvky: 81
Bydliště: Tábor

PříspěvekZaslal: pátek 29. srpen 2008 10:36     Předmět: Citovat

tohodle jsem si vsiml myslim uz v klasicky knizce
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Peťan
Anonymní





PříspěvekZaslal: čtvrtek 11. únor 2010 15:00     Předmět: Citovat

V ilostrovaném Erikovi jsem narazil na část vynechaného textu. Na straně 66, přeposlední řádek, chybí část textu. Přesně za slovem "Tak". Má to pokračovat:

“Tak proč neřekneš nejvyššímu knězi, že jestli ti vyřízne srdce, půjde si tvoje máme hned zítra ráno stěžovat do školy?”
Tezumánští kněží se uklonili směrem k vycházejícímu slunci a oči všech přítomných se začaly obracet k džungli.
Něco se tam dělo. Praskal podrost. Z vrcholů stromů s poplašenými výkřiky vylétala hejna pestrobarevných ptáků.
To ovšem Mrakoplaš ze svého místa vidět nemohl.
“Nikdy jsi neměl chtít stát se Vládcem světa,” říkal právě. “Jak ti to mám říct? Co jsi čekal? Nevěřil jsi přece, že budou lidi štěstím bez sebe, když tě uvidí, nebo ano? Nikdo není rád, když se objeví pan domácí.”
“Ale oni mě chtějí zabít!”
“Je to prostě jen jejich způsob, jak ti metaforicky oznámit, že už je nebaví dál čekat, až to dáš kolem vymalovat a postaráš se o pořádné meliorace.”
Hluk se teď rozšířil po celé džungli. Z křovisek vybíhala vystrašená zvířata, jako by jim v patách zuřil lesní požár. Těžké nárazy oznamovaly, že k zemi padají celé stromy.
Jako poslední vyrazil z podrostu k smrti vyděšený leopard a obrovskými skoky prchal po cestě. V patách se mu hnalo Zavazadlo.
Bylo pokryto liánami, listím, peřím a srstí různých vzácných ptáků a zvířat, z nichž mnohé druhy teď byly ještě vzácnější. Jaguár mohl Zavazadlu uniknout, kdyby zakličkoval, ale v té strašlivé otupující hrůze udělal tu chybu, že otočil hlavu, aby se podíval, co ho to vlastně pronásleduje.

Jestli už to tady někde je, tak se omlouvám že to píšu znovu.
Návrat nahoru
Knihomol r. .303.



Založen: 25.2.2009
Příspěvky: 3247
Bydliště: Knihovna města Ostravy, C-P

PříspěvekZaslal: čtvrtek 11. únor 2010 15:46     Předmět: Citovat

V mém Erikovi je vložený list, na ktrém je napsáno:
citace:
Opravný list-chybějící text na straně 66:
“Tak proč neřekneš nejvyššímu knězi, že jestli ti vyřízne srdce, půjde si tvoje máme hned zítra ráno stěžovat do školy?”
Tezumánští kněží se uklonili směrem k vycházejícímu slunci a oči všech přítomných se začaly obracet k džungli.
Něco se tam dělo. Praskal podrost. Z vrcholů stromů s poplašenými výkřiky vylétala hejna pestrobarevných ptáků.
To ovšem Mrakoplaš ze svého místa vidět nemohl.
“Nikdy jsi neměl chtít stát se Vládcem světa,” říkal právě. “Jak ti to mám říct? Co jsi čekal? Nevěřil jsi přece, že budou lidi štěstím bez sebe, když tě uvidí, nebo ano? Nikdo není rád, když se objeví pan domácí.”
“Ale oni mě chtějí zabít!”
“Je to prostě jen jejich způsob, jak ti metaforicky oznámit, že už je nebaví dál čekat, až to dáš kolem vymalovat a postaráš se o pořádné meliorace.”
Hluk se teď rozšířil po celé džungli. Z křovisek vybíhala vystrašená zvířata, jako by jim v patách zuřil lesní požár. Těžké nárazy oznamovaly, že k zemi padají celé stromy.
Jako poslední vyrazil z podrostu k smrti vyděšený leopard a obrovskými skoky prchal po cestě. V patách se mu hnalo Zavazadlo.
Bylo pokryto liánami, listím, peřím a srstí různých vzácných ptáků a zvířat, z nichž mnohé druhy teď byly ještě vzácnější. Jaguár mohl Zavazadlu uniknout, kdyby zakličkoval, ale v té strašlivé otupující hrůze udělal tu chybu, že otočil hlavu, aby se podíval, co ho to vlastně pronásleduje.

Za tuto nepříjemnou chybu se čtenářům hluboce omlouvám.
Vlastimír Talaš – nakladatel
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Zobrazit autorovy WWW stránky
Zobrazit příspěvky z předchozích:   
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Obsahové chyby v překladu (nejen) Zeměplochy Časy uváděny v GMT + 2 hodiny
Strana 1 z 1

 
Přejdi na:  
Můžete přidat nové téma do tohoto fóra.
Můžete odpovídat na témata v tomto fóru.
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete hlasovat v tomto fóru.