Obsah fóra U Prokopnutého bubnu U Prokopnutého bubnu
Vaše oblíbená hospoda nyní již i na hexnetu!
 
 FAQFAQ   HledatHledat   Seznam uživatelůSeznam uživatelů   Uživatelské skupinyUživatelské skupiny   RegistraceRegistrace 
 ProfilProfil   Soukromé zprávySoukromé zprávy   PřihlášeníPřihlášení 

Hrrr na ně!
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4  Další
 
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Obsahové chyby v překladu (nejen) Zeměplochy
Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma  
Autor Zpráva
DORFL
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 2.10.2006
Příspěvky: 6916

PříspěvekZaslal: středa 04. duben 2007 20:39     Předmět: Citovat

Tak v Dobrých znameních chybí také nějaká stránka? Páni... Mohl bys mi to prosím také poslat? Díky.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8542

PříspěvekZaslal: středa 04. duben 2007 21:02     Předmět: Citovat

Smile tak k přečtení Dobrých znamení v originále jsem se ještě nedostal, i když doma je mám - můžeš prosím napsat číslo stránky? Btw: "Give a man a fire and he's warm for a day, but set fire to him and he's warm for the rest of his life." Laughing Laughing
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
puczmeloun



Založen: 1.10.2006
Příspěvky: 1284
Bydliště: Ankh-Brünn

PříspěvekZaslal: čtvrtek 05. duben 2007 16:11     Předmět: Citovat

Toz udelame to takhle: http://ankh.ic.cz/Dobra_znameni.doc puvodne je to mam pocit ze zemeplocha.info neni to moje autorske dilo...
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8542

PříspěvekZaslal: středa 01. srpen 2007 8:33     Předmět: Citovat

Tak tady je ten slíbený překlad chybějící části textu.

Nebylo to velké místo; bloky zhroucených budov se srazily tak, že vytvořily nádrž, která byla z půlky naplněná dešťovou vodou.
Kuboš Janeček poplácal svého syna po zádech.
„Pitná voda!Konečně!Dobrá práce, chlapče!“
„Víš, byl jsem se dívat na tady ty namalované věci, tati, a potom-“
„No jo, no jo, malůvky chobotnic, moc pěkné,“ zabručel Janeček. „Cha! Teď taháme pilku my, a ne že ne!Je to naše voda, na naší straně ostrova, a ať si ti umaštění mizerové tvrdí něco jiného!Ať si nechají své mizerné naplavené dřevo a ať si cucají vodu z ryb!“
„Tak jo, tati,“ přikývl Les. „A pak s nimi můžeme vyměnit vodu za nějaké dřevo a mouku, ne?“
Jeho otec opatrně mávl rukou. „Možná. Ale není kam spěchat. Už brzo najdeme mořské řasy, které půjdou zapálit. Chci říct, co jsou naše cíle v dlouhodobém výhledu?“
„Vařit jídla a udržovat se v teple?“ navrhl Les s nadějí v hlase.
„Dobře, na začátku,“ připustil Janeček. „To je samozřejmé. Ale víš co se říká, chlapče. ´Dej člověku oheň, a zahřeješ ho na jeden den. Ale zapal ho, a zahřeješ ho na celý zbytek života.´ Víš, co tím chci říct?“
„Nemyslím že se to říká právě takhle-„
„Myslím tím, že my tu můžeme zůstat, a žít o vodě a syrových rybách na…no,prakticky napořád. Ale tamta banda moc dlouho bez pořádné pitné vody nevydrží, ne? Takže k nám budou muset přijít s prosíkem, ne? A pak se bude jednat podle našich podmínek, hm?“
Položil ruku kolem ramen svého zdráhajícího se syna a máchl rukou nad krajinou.
„Chci říct, synku, že na začátku jsem neměl nic, jen tu starou loď co mi odkázal tvůj dědeček,ale-“
„-dřel jsi do úmoru-“ doplnil ho Les unaveně.
„-dřel jsem do úmoru-“
„-a vždycky jsi se snažil udržet se nad vodou-„
„-správně, vždycky jsem se snažil udržet se nad vodou-„
„-a vždycky jsi chtěl odkázat mi něco, co by-AU!“
„Přestaň si dělat ze svého táty legraci!“ vyštěkl Janeček. „Nebo ti jednu střihnu i přes druhé ucho! Tak podívej, vidíš tuhle zemi? Vidíš ji?“
„Vidím, tati.“
„Tohle je země plná příležitostí!“
„Ale není tu žádná pitná voda, a v půdě je spousta soli, tati, a je cítit mizerně!“
„Je cítit svobodou, tak to je!“
„Je cítit jako by si někdo opravdu pořádně upšoukl,tati-AU!“
„To je někdy skoro to stejné! A já myslím na tvoji budoucnost, chlapče!“
Les se podíval na plochy rozkládajících se mořských řas před sebou.
Stejně jako jeho otec i on se učil rybářem, protože takhle to v jeho rodině bylo vždycky, a on byl příliš dobrosrdečný než aby se hádal, i když ve skutečnosti chtěl být malířem, jako ještě nikdo v jeho rodině před ním. Všímal si věcí, a ty ho znepokojovaly, i když nedokázal říct proč.
Ale ty budovy prostě nevypadaly správně. Sem tam zahlédl určité známky, no, architektury, třeba morporské sloupy a klačské oblouky, ale byly připojeny k budovám, které vypadaly, jako by nějací nešikovní lidé prostě navršili kameny na jiné kameny. A potom na jiných místech byly desky naskládané na vrchu prastarých cihlových zdí a na dlážděných podlahách. Nedokázal si představit, kdo to dláždění mohl vytvořit, ale evidentně měl rád malby chobotnic.
Do hlavy se mu vkrádala myšlenka, že spor Morporčanů a Klačanů o vlastnictví tohohle prastarého kusu mořského dna naprosto postrádá smysl.
„Ehm…já o své budoucnosti taky přemýšlím, tati,“ prohlásil. „Opravdu ano.“
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
nenapadáměžádnýméno
Anonymní





PříspěvekZaslal: středa 01. srpen 2007 8:41     Předmět: Citovat

Čoveče Mole, dyk ty bys to moh eventuálně překládat místo Kantůrka. Dyby se mu nedejOhbože něco stalo.
Návrat nahoru
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8542

PříspěvekZaslal: středa 01. srpen 2007 8:50     Předmět: Citovat

nenapadáměžádnýméno napsal:
Čoveče Mole, dyk ty bys to moh eventuálně překládat místo Kantůrka. Dyby se mu nedejOhbože něco stalo.

Embarassed Díky, ale nemyslím si to..některé věty jsou dost kostrbaté, a obávám se, že až teď budu překládat tu druhou chybějící pasáž z Pošty, tak to bude ještě horší...
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
nenapadáměžádnýméno
Anonymní





PříspěvekZaslal: středa 01. srpen 2007 8:59     Předmět: Citovat

Hele, žádnej učenej z nebe nespad (ale debily jako by schazovali). Chce to jenom ňákou tu prakci a vono to pude.
Návrat nahoru
DRAGONN



Založen: 7.9.2007
Příspěvky: 75
Bydliště: Vizovice

PříspěvekZaslal: pátek 07. září 2007 23:40     Předmět: Citovat

Mole fakt si machr !!
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Zobrazit autorovy WWW stránky
puczmeloun



Založen: 1.10.2006
Příspěvky: 1284
Bydliště: Ankh-Brünn

PříspěvekZaslal: sobota 08. září 2007 18:41     Předmět: Citovat

DRAGONN napsal:
Mole fakt si machr !!

jenom proto ze je Mol z brna nebudu to mazat...prosimte Dragone pis príspevky do diskuze a ne tohle...díky Wink
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
Tonik87
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 27.8.2008
Příspěvky: 133
Bydliště: Filipovka

PříspěvekZaslal: úterý 14. říjen 2008 22:26     Předmět: Citovat

Ahoj. Můžete se prosím vás někdo kouknout v HNN na str. např. 423 a napsat mi, jestli to klačské písmo je čitelné? Já tam mám jen změt písmenek...
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
nenapadáměžádnýméno
Anonymní





PříspěvekZaslal: středa 15. říjen 2008 6:46     Předmět: Citovat

Klačský písmo je čitelný. Akorát je použitej takovej vozdobnej font, kerej já mam v PC pod ménem Merlin. Tagže estli to máš rozmazaný, tak je to další nepovedenej výtisk.
Návrat nahoru
Šimon



Založen: 17.4.2008
Příspěvky: 897
Bydliště: Olomouc

PříspěvekZaslal: středa 15. říjen 2008 9:37     Předmět: Citovat

Taky jsem se díval,taky to mám čitelné. Takže vadný výtisk Wink Vypadá to že na ně máš opravdu štěstí
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Tonik87
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 27.8.2008
Příspěvky: 133
Bydliště: Filipovka

PříspěvekZaslal: středa 15. říjen 2008 19:57     Předmět: Citovat

Simon88 napsal:
Taky jsem se díval,taky to mám čitelné. Takže vadný výtisk Wink Vypadá to že na ně máš opravdu štěstí


Co se dá dělat, v pátek zkusím zajít do Krakatit Bookstore Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
Šimon



Založen: 17.4.2008
Příspěvky: 897
Bydliště: Olomouc

PříspěvekZaslal: středa 15. říjen 2008 20:03     Předmět: Citovat

Tonik87 napsal:
Simon88 napsal:
Taky jsem se díval,taky to mám čitelné. Takže vadný výtisk Wink Vypadá to že na ně máš opravdu štěstí


Co se dá dělat...


No můžeš si to třeba ještě přepsat lihovkou,nebo tak něco
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Knize.Vladivoj
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 23.10.2006
Příspěvky: 3275
Bydliště: Praha-Morpork/Bjonk/Lancre

PříspěvekZaslal: středa 10. prosinec 2008 9:41     Předmět: Citovat

Když se jde Fred ubytovat do Ossiho pokoje, dává bytné pár tolarových bankovek. A já se ptám, KDE SE VZALY, KDYŽ PAPÍROVÉ PENÍZE DO ANKH-MORPORKU ZATÁHL AŽ VLAHOŠ? (Mohl i Mrakoplaš, ale ten se IMHO v době HNN zdržoval na ostrově a nevěděl o nich než ho poslali na Vyvažovací kontinent.)
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
Zobrazit příspěvky z předchozích:   
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Obsahové chyby v překladu (nejen) Zeměplochy Časy uváděny v GMT + 2 hodiny
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4  Další
Strana 2 z 4

 
Přejdi na:  
Můžete přidat nové téma do tohoto fóra.
Můžete odpovídat na témata v tomto fóru.
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete hlasovat v tomto fóru.