Obsah fóra U Prokopnutého bubnu U Prokopnutého bubnu
Vaše oblíbená hospoda nyní již i na hexnetu!
 
 FAQFAQ   HledatHledat   Seznam uživatelůSeznam uživatelů   Uživatelské skupinyUživatelské skupiny   RegistraceRegistrace 
 ProfilProfil   Soukromé zprávySoukromé zprávy   PřihlášeníPřihlášení 

Pár chybicek
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4 ... 14, 15, 16  Další
 
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Otázky ohledně fóra a stránek discworld.cz
Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma  
Autor Zpráva
Maasha



Založen: 5.10.2006
Příspěvky: 1

PříspěvekZaslal: sobota 14. říjen 2006 22:27     Předmět: Citovat

Hadati napsal:
DORFL napsal:
Nemělo by mít slovo "prokopnutého" (viz název fóra) velké počáteční písmeno? Zřejmě se vychází z překladů, ale i tak...


My se jmenujeme "U prokopnutého bubunu". V A-M je/byla hospoda "Prokopnutý buben". V tom je ten rozdíl psaní velkých a malých písmen.


Pokud by se treba ulice nebo restaurace jmenovala "U Prokopnuteho bubnu", bylo by podle platnych pravidel ceskeho pravopisu velke pismeno u predlozky i u nasledujiciho slova.
Nejsem si jisty, jestli se stejna pravidla vztahuji i na jine nazvy, ale myslim si, ze DORFL ma pravdu...
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Hadati
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 18.8.2006
Příspěvky: 3142
Bydliště: Praha

PříspěvekZaslal: neděle 15. říjen 2006 2:38     Předmět: Citovat

Maasha napsal:
Pokud by se treba ulice nebo restaurace jmenovala "U Prokopnuteho bubnu", bylo by podle platnych pravidel ceskeho pravopisu velke pismeno u predlozky i u nasledujiciho slova.
Nejsem si jisty, jestli se stejna pravidla vztahuji i na jine nazvy, ale myslim si, ze DORFL ma pravdu...


Konzultovali jsme to s lingvistkou, takže předpokládám, že to máme správně napsané.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
Elischka
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 1.10.2006
Příspěvky: 2587
Bydliště: Praha

PříspěvekZaslal: neděle 15. říjen 2006 10:29     Předmět: Citovat

A vůbec, dneska už je to stejně U Zašitého bubnu Very Happy Já jsem bohemistka, ale dala bych tam obě písmena velká. Ale taky si myslím, že je to dost jedno. Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
DORFL
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 2.10.2006
Příspěvky: 6519

PříspěvekZaslal: neděle 15. říjen 2006 13:32     Předmět: Citovat

Hadati napsal:
DORFL napsal:
Nemělo by mít slovo "prokopnutého" (viz název fóra) velké počáteční písmeno? Zřejmě se vychází z překladů, ale i tak...


My se jmenujeme "U prokopnutého bubunu". V A-M je/byla hospoda "Prokopnutý buben". V tom je ten rozdíl psaní velkých a malých písmen.


Ta hospoda se jmenuje "U prokopnutého bubnu" (viz Barva kouzel, strana 22), z čehož jsem usuzoval, že odtud byl odvozen název pro toto fórum. Pokud je tomu tak, mělo by mít slovo "prokopnutého" velké počáteční písmeno (v knize i tady).
Ale je to samozřejmě bezvýznamný detail...
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Elischka
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 1.10.2006
Příspěvky: 2587
Bydliště: Praha

PříspěvekZaslal: neděle 15. říjen 2006 13:54     Předmět: Citovat

DORFL napsal:


Ta hospoda se jmenuje "U prokopnutého bubnu" (viz Barva kouzel, strana 22), z čehož jsem usuzoval, že odtud byl odvozen název pro toto fórum. Pokud je tomu tak, mělo by mít slovo "prokopnutého" velké počáteční písmeno (v knize i tady).
Ale je to samozřejmě bezvýznamný detail...


IMHO přesně Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
Hadati
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 18.8.2006
Příspěvky: 3142
Bydliště: Praha

PříspěvekZaslal: neděle 15. říjen 2006 16:11     Předmět: Citovat

Špatně. Název hospody je Prokopnutý buben (Zašitý buben, Buben). To "u" nepatří do názvu hospody. A toto fórum se jmenuje "U prokopnutého bubnu". Je to všem jasné? Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
DORFL
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 2.10.2006
Příspěvky: 6519

PříspěvekZaslal: neděle 15. říjen 2006 18:40     Předmět: Citovat

Bohužel ne. Když není součástí názvu, tak proč je to "U" velké? Neslyšel jsem já někde, že to značí vlastní jméno? Smile

Barva kouzel, strana 22:
Tak se stalo, že ve chvíli, kdy Hugo s Dvoukvítkem dorazili na dvůr pajzlu U prokopnutého bubnu, většina náčelníků těchto spolků věděla, že do města přijel někdo, kdo je výjimečně bohatý.
Barva kouzel, strana 24:
Ty tři mince představovaly zhruba čtyřikrát větší hodnotu, než jakou měla celá hospoda U prokopnutého bubnu včetně kompletního personálu.

Pro mou domněnku hovoří i informace na stránkách www.discworld.arien.sk - Miesta Plochy -> U -> U Prokopnutého bubnu. Povšimněte si prosím počátečního písmene u druhého slova. Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Hadati
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 18.8.2006
Příspěvky: 3142
Bydliště: Praha

PříspěvekZaslal: neděle 15. říjen 2006 22:17     Předmět: Citovat

Návštěvníci Zašitého bubnu (v Těžkém melodičnu)
viselo z trámů u Zašitého bubnu několik mužů (Nohy z jílu)
kdo si přišel stěžovat na článek o potyčce u Zašitého bubnu a chce vám useknout hlavu (Pravda)
Vydržel prý dvě kola proti tomu obrovskému trollovi, který dělal holku pro všechno, ale především vyhazovače u Zašitého bubnu. (Sekáč)
ale v poslední době se usadil u Zašitého bubnu, kde pracoval jako rozpleskávač pod penzí. (Pohyblivé obrázky)

Budeme soutěžit, kdo najde víc výrazů pro svůj názor? Smile


Každopádně v originále to je "Drum" - žádné "u" tam není.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
Elischka
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 1.10.2006
Příspěvky: 2587
Bydliště: Praha

PříspěvekZaslal: pondělí 16. říjen 2006 12:47     Předmět: Citovat

Hadati napsal:
Návštěvníci Zašitého bubnu (v Těžkém melodičnu)
viselo z trámů u Zašitého bubnu několik mužů (Nohy z jílu)
kdo si přišel stěžovat na článek o potyčce u Zašitého bubnu a chce vám useknout hlavu (Pravda)
Vydržel prý dvě kola proti tomu obrovskému trollovi, který dělal holku pro všechno, ale především vyhazovače u Zašitého bubnu. (Sekáč)
ale v poslední době se usadil u Zašitého bubnu, kde pracoval jako rozpleskávač pod penzí. (Pohyblivé obrázky)

Budeme soutěžit, kdo najde víc výrazů pro svůj názor? Smile


Každopádně v originále to je "Drum" - žádné "u" tam není.


Ať už se ta hospoda jmenuje jakkoli, to fórum se U Prokopnutého bubnu jmenuje. Tady by rozhodně ta velká písmena být měla Very Happy Very Happy
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
puczmeloun



Založen: 1.10.2006
Příspěvky: 1223
Bydliště: Ankh-Brünn

PříspěvekZaslal: pondělí 16. říjen 2006 19:11     Předmět: Citovat

Dyt u prokopnuteho bubnu se to jmenovalo před požárem v barvě kouzel nyní je to opravdu u Zašitého bubnu ale to nic nemění na faktu že se tam to velký P píše viz český pravopis...

citace:
f) organizace a sdružení pro výrobu, obchod, služby apod.:

lékárna U Jednorožce; hotel U Modré hvězdy, hotel Stará zbrojnice, Luční bouda, Jiráskova chata; Jihočeská restaurace, kempink U Věže; vinárna U Tří bílých beránků; Občanská plovárna, koupaliště Džbán;

http://pravidla.cz/vice.php?cose=7


všechny mají předložku i první písmeno u druhého slova velké....

a pokud by se hodpoda jmenovala Prokopnutý buben tak by to bylo snad u Prokopnutého bubnu ne? takze kdyz je to nadpis tak je to stejne U Prokopnutého bubnu
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
DORFL
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 2.10.2006
Příspěvky: 6519

PříspěvekZaslal: pondělí 16. říjen 2006 20:55     Předmět: Citovat

Hadati napsal:
Název hospody je Prokopnutý buben (Zašitý buben, Buben).

Pokud je, čistě hypoteticky, název hospody Prokopnutý buben, tak se přece nemůže zároveň jmenovat Zašitý buben či Buben.
Pokud bychom měli například hospodu U Zlatého draka, můžeme také říci: "Půjdeme ke Zlatému drakovi" nebo "Půjdeme k Drakovi". Všichni ale vědí, že se jedná o jednu a tu samou hospodu – U Zlatého draka.

Hadati napsal:
Budeme soutěžit, kdo najde víc výrazů pro svůj názor? Smile

I když se s největší pravděpodobností "Prokopnutý buben" nebo "Zašitý buben" vyskytuje více než "U prokopnutého bubnu", neznamená to, že je to pravý název. Smile

Hadati napsal:
Každopádně v originále to je "Drum" - žádné "u" tam není.

O "The Broken Drum" vůbec nepochybuji.
"U" tam sice není, ale nikde není psáno, že by v překladu nemělo být.
Jak se v originále jmenují hospody U Karmínové pijavky nebo U Hroznové party? Možná tam "U" také není…

Pro název "U Prokopnutého bubnu" hovoří také Ulice Ankh-Morporku a to první i druhé vydání (viz Mapování města od Stephena Briggse).

puczmeloun napsal:
a pokud by se hodpoda jmenovala Prokopnutý buben tak by to bylo snad u Prokopnutého bubnu ne? takze kdyz je to nadpis tak je to stejne U Prokopnutého bubnu

Netřeba nic dodávat. Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Hadati
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 18.8.2006
Příspěvky: 3142
Bydliště: Praha

PříspěvekZaslal: pondělí 16. říjen 2006 21:27     Předmět: Citovat

Já tuhle diskuzi vzdávám. Musíme jít někdy společně do hospody a tam se pohádat. Tady to nemá tu správnou šťávu Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
DORFL
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 2.10.2006
Příspěvky: 6519

PříspěvekZaslal: pondělí 16. říjen 2006 21:30     Předmět: Citovat

Co takhle do hospody U Prokopnutého bubnu? Very Happy
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Duirin



Založen: 1.10.2006
Příspěvky: 22

PříspěvekZaslal: úterý 17. říjen 2006 10:41     Předmět: Citovat

Myslim, ze tu ani tak nejde o to, jestli ma byt nebo je v prekladu U Prokopnuteho bubnu nebo Prokopnuty / Zasity buben. Tady bych veril Hadatimu.

Spise jde o to, ze tady se to jmenuje U prokopnuteho bubnu (rekneme, ze zcela nezavisle na knize), ale to je spatne, protoze by to podle pravidel ceskeho pravopisu melo byt U Prokopnuteho bubnu Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
DORFL
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 2.10.2006
Příspěvky: 6519

PříspěvekZaslal: úterý 17. říjen 2006 11:10     Předmět: Citovat

Přesně tak. Takový byl i můj původní dotaz. Ale později se to stočilo i na dohady o správnosti názvu v knize. Smile

Koukám, že je to už opraveno... Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Zobrazit příspěvky z předchozích:   
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Otázky ohledně fóra a stránek discworld.cz Časy uváděny v GMT + 2 hodiny
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4 ... 14, 15, 16  Další
Strana 3 z 16

 
Přejdi na:  
Můžete přidat nové téma do tohoto fóra.
Můžete odpovídat na témata v tomto fóru.
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete hlasovat v tomto fóru.