Obsah fóra U Prokopnutého bubnu U Prokopnutého bubnu
Vaše oblíbená hospoda nyní již i na hexnetu!
 
 FAQFAQ   HledatHledat   Seznam uživatelůSeznam uživatelů   Uživatelské skupinyUživatelské skupiny   RegistraceRegistrace 
 ProfilProfil   Soukromé zprávySoukromé zprávy   PřihlášeníPřihlášení 

4 krát
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4, 5  Další
 
Přidat nové téma   Toto téma je zamknuto, nemůžete zde přidávat odpovědi ani upravovat své příspěvky!    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Obsahové chyby v překladu (nejen) Zeměplochy
Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma  
Autor Zpráva
nenapadáměžádnýméno
Anonymní





PříspěvekZaslal: středa 18. říjen 2006 12:27     Předmět: Citovat

Co se týče toho samostřílu, já mám rači poznámkovýho "Mrtvoltvůrce".

Jináč je v "Malejch bozích" Lu-Tze uvedenej jako mnich historije a ve "Zloději času" už jako mnich strážců času. Jednou se mu řiká "Metař" a jindy zase "Zametač".

Co se tejče mýho voblíbenýho mágskýho kolektívu, tak tam dochází v průběhu knížek taky ke změnám a to přímo u titulů jejich funkcí. Některý mizej a jiný se vobjevujou.
Návrat nahoru
puczmeloun



Založen: 1.10.2006
Příspěvky: 1284
Bydliště: Ankh-Brünn

PříspěvekZaslal: středa 18. říjen 2006 14:51     Předmět: Citovat

Tak metař a zametač bych pochopil žejo každej mu říká jinak a je to neoficiální...s názvem řádu mnichů by to ale určitě měla být chyba...a mágský kolektiv? jakým mágům se měnili funkce kromě pana zkoumače šloudu Mrakoplaše?
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
nenapadáměžádnýméno
Anonymní





PříspěvekZaslal: středa 18. říjen 2006 16:35     Předmět: pro puczmelouna Citovat

Neska to vyzjistím a zejtra to tu zveřejním. Na myšlení je teďkomc moc teplo.
Návrat nahoru
nenapadáměžádnýméno
Anonymní





PříspěvekZaslal: čtvrtek 19. říjen 2006 12:03     Předmět: Citovat

Tak sem včéra večír popátral a zjistil todlenc :

1. V Portfoliu je jeden mág uvedenej jako "profesor Neurčitě mlhavých studií" a v Umění na Zeměploše je uvedenej jako "předseda Neurčitých studií". Možná maličkost ale přece.

2. V Zajímavejch časech je jeden mág uvedenej jako "profesor Neurčitě mlhavých studií" a v Pohyblivejch obrázcích je uvedenej jako "předseda Neurčitých studií". Tam je navíc předseda vedenej jako nejtlustčí mág, ale v Umění je dost hubenej.

3. V Zajímavejch časech se vobjevuje zmínka vo "lektorovi Nesoustředěnýho myšlení" což je prej jako mlhavá logika ale né docela (str21). Dál už je jenom "profesor Neurčitě mlhavých studií"

4. V Pohyblivejch vobrázcích je uvedenej "děkan pentagramů" (str 315), ale dál už je to jenom děkam. Navíc na Zeměploše by to měl bejt asi hexagram.

5. V Lehkým fantastičnu Zavazadlo sežralo "děkana Svobodomyslných věd". To jenom pro zajímavost.

Mladší svazky vo mázích neberu v obsazení zvlášť vážně. Sám Terry řiká, že tehdy to bral spíš volnějc a až vod Výsměška to víc zkonsolidoval.
Návrat nahoru
nenapadáměžádnýméno
Anonymní





PříspěvekZaslal: čtvrtek 19. říjen 2006 12:12     Předmět: Citovat

A dál jsem přišel ještě na pár drobností :

6. V Pokrytecký partě přibyl v Pravdě Ondro Dokopy, ale v Umění vo něm nejni ani čárka.

7. V Umění je uvedenej "72 hodinový Achmed", ale měl by to bejt "71 hodinový Ahmed". Buď je to brácha a nebo ze zrovna nějak měnil čas.

8. V Umění sou nejspíš prohozený ména u "Hladu" a "Moru".

9. V mapě A-M je pod číslem 87 vedený dívadlo "muži lorda Pudjila", ale v Dámách a pánech je to "U Wynkinsonovejch mužů". A "Medvědí díra" ze stejný knížky nejni v mapě A-M vůbec.

10. Jednou je zmíněnej "Kasanovák", ale pak už jenom "Casanovlez".

11. Jo a eště jsou v umění dvě čarodějky "Tetka Jabloňová" a "Kmotřenka Chumlosběžná". S těmadle ménama sem se v knížkách nikdy nesetkal, takže jde nejspíš vo chybu v překladu.
Návrat nahoru
nenapadáměžádnýméno
Anonymní





PříspěvekZaslal: čtvrtek 19. říjen 2006 12:16     Předmět: Citovat

I když možná vypadám jako rejpal a hnidopich, rozhodně takovej nejsem. Pokud sem se někoho dotknul, tak se vomlouvám.

Chtěl bych ale toudle cestou poděkovat panu Kantůrkovi za jeho práci. Díky, díky, díky a díky.
Návrat nahoru
Hadati
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 18.8.2006
Příspěvky: 3329
Bydliště: Praha

PříspěvekZaslal: čtvrtek 19. říjen 2006 13:28     Předmět: Citovat

Ta poslední věta zní tak trochu ironicky Smile

V umění je skutečně mnoho a mnoho obsahových chyb. Raději je ani nepočítat.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
nenapadáměžádnýméno
Anonymní





PříspěvekZaslal: pátek 20. říjen 2006 13:10     Předmět: pro Hadatiho Citovat

Estli jako myslíš to poděkování, tak to s žádným ironem nemá co do činění. Já tim jenom trošku zpytoval svoje svědomí za to porejpání. Pan Kantůrek vodvádí slušnou práci a já mu za ní prostě děkuju.

Navíc všecko nemusí bejt jenom chyba v překladu. Kdo ví, co je tam napsaný v angličtině. Já to teda nevim.
Návrat nahoru
Duirin



Založen: 1.10.2006
Příspěvky: 22

PříspěvekZaslal: pátek 20. říjen 2006 13:44     Předmět: Citovat

nenapadáměžádnýméno napsal:
11. Jo a eště jsou v umění dvě čarodějky "Tetka Jabloňová" a "Kmotřenka Chumlosběžná". S těmadle ménama sem se v knížkách nikdy nesetkal, takže jde nejspíš vo chybu v překladu.


Tetka Jabloňová mi je docela povědomá (ale může to být pouze z toho Umění).

Mě napadlo, že v Barvě kouzel a Lehkém fantastičnu je trochu chaos ve čtyřech jezdcích apokalypsy. Asi to tehdy Terry taky bral volnějc a ani nevím, jak je to v originále. Nicméně je tam Mor, Hladomor, Hlad, Dýmějový mor, Nákaza a Choroba.
Později je jen Mor, Hlad, Válka a Smrť, tak si myslím, že minimálně s tím Hladomorem je to divný. A nevím, jestli Dýmějový mor, Nákaza a Choroba jsou jen další postavy nebo to má být Mor.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
puczmeloun



Založen: 1.10.2006
Příspěvky: 1284
Bydliště: Ankh-Brünn

PříspěvekZaslal: pátek 20. říjen 2006 14:42     Předmět: Citovat

S tou apokalipsou (nebo taky jakokalipsou) jsem si toho vsiml taky a navic Mor se jmenuje pokažde jinak jinak. napřed choroba pak nákaza a nakonec mor? mozná je to schválne ale delá to dobrej zmatek

btw k tý pokrytecký partě obrázky pokrytecké party byly z portfolia které bylo pokud se nejlím před Pravdou takže tam ani ondro dokopy být nemohl (přidal se k nim nekdy pred Pravdou) a jeste jedna poznamecka ve vytvarnem umeni je napsano ze je pokrytecká parta čestný člen cechu žebráků, ale v pravde je napsano ze není ani trochu člen a není zlikvidovana protože ji má cech žebráků za jeste podradnejsí nez samotní žebráci...
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
Hadati
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 18.8.2006
Příspěvky: 3329
Bydliště: Praha

PříspěvekZaslal: sobota 21. říjen 2006 22:09     Předmět: Citovat

puczmeloun: "I žebráci se někdy potřebují na někoho dívat z vrchu. Proto proti Pokrytecké partě nic nepodnikají." - Alespoň si myslím, že někde něco podobného zaznělo.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
Elischka
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 1.10.2006
Příspěvky: 2874
Bydliště: Praha

PříspěvekZaslal: neděle 22. říjen 2006 9:21     Předmět: Citovat

V tom Umění mě asi nejvíc naštval 72-hodinový Ahmed Confused
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
nenapadáměžádnýméno
Anonymní





PříspěvekZaslal: pondělí 23. říjen 2006 11:15     Předmět: Citovat

Vono vůbec celý to Umění na mě působí jako dost uspěchaný.

Vobrázky sou jedna báseň, ale já bych dal přednost tomu, vidět třeba Lorda Honga, Žralouna, Vena Věčněžasnoucího, Kafeše Kraloupa, Měřice, Brutu, Vorbise, Kladivounku, paní Dlaňovou, sestřičky Sadušku a Brutálku, Mikuláše a Sacharózu a tak. Prostě postavy co už maj něco za sebou a zatim nikde nebyly portrétovaný.

Slečna Guerillová je sice fešanda, ale v knížkách nemá ani štěk. A Zorgo se taky jenom mihnul Mužema ve zbrani. Smrť je taky vymakanej, ale je ho tam trošku moc (navíc byl i f portfóliju a má svojí mapu).

Ale nic z toho není vina překladu. A nerejpu. To já jenom, abych se svěřil...
Návrat nahoru
puczmeloun



Založen: 1.10.2006
Příspěvky: 1284
Bydliště: Ankh-Brünn

PříspěvekZaslal: pondělí 23. říjen 2006 17:58     Předmět: Citovat

Hadati napsal:
puczmeloun: "I žebráci se někdy potřebují na někoho dívat z vrchu. Proto proti Pokrytecké partě nic nepodnikají." - Alespoň si myslím, že někde něco podobného zaznělo.


tajze stejne nejsou čestnými členy cechu žebráku (zabit detailisty Very Happy )
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
Hadati
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 18.8.2006
Příspěvky: 3329
Bydliště: Praha

PříspěvekZaslal: úterý 24. říjen 2006 14:47     Předmět: Citovat

A říkal jsem snad, že jsou?
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
Zobrazit příspěvky z předchozích:   
Přidat nové téma   Toto téma je zamknuto, nemůžete zde přidávat odpovědi ani upravovat své příspěvky!    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Obsahové chyby v překladu (nejen) Zeměplochy Časy uváděny v GMT + 2 hodiny
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4, 5  Další
Strana 2 z 5

 
Přejdi na:  
Můžete přidat nové téma do tohoto fóra.
Můžete odpovídat na témata v tomto fóru.
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete hlasovat v tomto fóru.