Obsah fóra U Prokopnutého bubnu U Prokopnutého bubnu
Vaše oblíbená hospoda nyní již i na hexnetu!
 
 FAQFAQ   HledatHledat   Seznam uživatelůSeznam uživatelů   Uživatelské skupinyUživatelské skupiny   RegistraceRegistrace 
 ProfilProfil   Soukromé zprávySoukromé zprávy   PřihlášeníPřihlášení 

Pátý elefant
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4, 5, 6  Další
 
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Obsahové chyby v překladu (nejen) Zeměplochy
Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma  
Autor Zpráva
Hadati
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 18.8.2006
Příspěvky: 3329
Bydliště: Praha

PříspěvekZaslal: neděle 03. červen 2007 11:43     Předmět: Citovat

Je to chyba překladu a je to závažná chyba. Už jste někdy slyšeli o trpasících, co by žili v lomu?
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
effel



Založen: 1.5.2007
Příspěvky: 1698
Bydliště: Brno - zlatej střed Evropy

PříspěvekZaslal: neděle 03. červen 2007 11:56     Předmět: Citovat

Hadati napsal:
Je to chyba překladu a je to závažná chyba. Už jste někdy slyšeli o trpasících, co by žili v lomu?


musis to brat z umeleckeho hlediska Rolling Eyes
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Knihovník Nev. Univerzity



Založen: 13.3.2007
Příspěvky: 296
Bydliště: Horoucí peklo

PříspěvekZaslal: neděle 03. červen 2007 13:18     Předmět: Re: Pátý elefant Citovat

anomen napsal:
Knihovník Nev. Univerzity napsal:
To je dle mého názoru jedno.


v tomto případě to úplně jedno není, protože Elánius mluví o návštěvě Dolního krále:

Tím jsem myslel, že se ještě můžeme vrátit a vzít s sebou místo vás Navážku. I když si myslím, že by došlo ještě k většímu pozdvižení, kdybych vzal do trpasličího lomu trolla…
Zvláštní je, že sem si toho nevšiml, když sem to čet. Ale je to tam, máte pravdu.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
DORFL
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 2.10.2006
Příspěvky: 6916

PříspěvekZaslal: neděle 03. červen 2007 17:10     Předmět: Citovat

effel napsal:
musis to brat z umeleckeho hlediska Rolling Eyes

To klidně může, ale "trpaslík" a "důl" patří neodmyslitelně k sobě. Wink
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
effel



Založen: 1.5.2007
Příspěvky: 1698
Bydliště: Brno - zlatej střed Evropy

PříspěvekZaslal: neděle 03. červen 2007 18:02     Předmět: Citovat

DORFL napsal:
effel napsal:
musis to brat z umeleckeho hlediska Rolling Eyes

To klidně může, ale "trpaslík" a "důl" patří neodmyslitelně k sobě. Wink


hele Smile v tomhle se hadat nebudu, uznavam, je to prekladatelska chyba...jen se snazim vysvetlit, ze je to hodne o tom, jak tyto slova berou v jednotlivých krajinach
me by pred par dny ani nenapadlo uvazovat nad tim, jestli je ve slovech "dul" a "lom" nejaky rozdil Razz
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
DORFL
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 2.10.2006
Příspěvky: 6916

PříspěvekZaslal: neděle 03. červen 2007 18:11     Předmět: Citovat

Já se také hádat nechci. Smile A chyba je to určitě. Na tom se schodneme. Tečka. (Pro tebe: " Smile ") Very Happy
Jasňačka. Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
effel



Založen: 1.5.2007
Příspěvky: 1698
Bydliště: Brno - zlatej střed Evropy

PříspěvekZaslal: neděle 03. červen 2007 18:35     Předmět: Citovat

DORFL napsal:
Já se také hádat nechci. Smile A chyba je to určitě. Na tom se schodneme. Tečka. (Pro tebe: " Smile ") Very Happy
Jasňačka. Smile


prestante si z mych smajliku delat srandu Evil or Very Mad
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8545

PříspěvekZaslal: neděle 03. červen 2007 20:03     Předmět: Citovat

Ty jsi takový náš velký smajlík,viď Wink Smile Very Happy Laughing Twisted Evil !
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
effel



Založen: 1.5.2007
Příspěvky: 1698
Bydliště: Brno - zlatej střed Evropy

PříspěvekZaslal: neděle 03. červen 2007 20:12     Předmět: Citovat

TheMole napsal:
Ty jsi takový náš velký smajlík,viď Wink Smile Very Happy Laughing Twisted Evil !

Confused abys vedel Confused me se to nahodou libi Sad a u nas na webu tak pisou vsichni Twisted Evil Evil or Very Mad Exclamation
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
DORFL
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 2.10.2006
Příspěvky: 6916

PříspěvekZaslal: neděle 03. červen 2007 20:58     Předmět: Citovat

Klídek! Very Happy Wink My se ti rozhodně neposmíváme. Vždyť je to pěkné, že... Wink
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
effel



Založen: 1.5.2007
Příspěvky: 1698
Bydliště: Brno - zlatej střed Evropy

PříspěvekZaslal: neděle 03. červen 2007 21:10     Předmět: Citovat

DORFL napsal:
Klídek! Very Happy Wink My se ti rozhodně neposmíváme. Vždyť je to pěkné, že... Wink


Rolling Eyes pche Rolling Eyes
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Celulóza Borovičková
Anonymní





PříspěvekZaslal: čtvrtek 11. prosinec 2008 16:49     Předmět: Citovat

Není náhodou Dluhoš Játobyl a Duncan Dokážuto (Duncan Done-it) jedna a tatáž osoba?
Návrat nahoru
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8545

PříspěvekZaslal: čtvrtek 11. prosinec 2008 20:54     Předmět: Citovat

Jasně, v dotisku bude opraveno (pravděpodobně na Dluhoš Játobyl, to mi přijde jako výstižnější originálu).
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Knize.Vladivoj
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 23.10.2006
Příspěvky: 3275
Bydliště: Praha-Morpork/Bjonk/Lancre

PříspěvekZaslal: pondělí 15. prosinec 2008 20:34     Předmět: Citovat

s. 31:
"To říká vždycky," zavrčel nenaloženě Elánius, když s Karotkou scházeli po schodišti. "Dobře ví, jak se mi nelíbí, že jsem ženatý s vévodkyní, a jak mě popudí, když mi to připomene."
"Ale já myslel že vy a lady Sibylla - "
"Ale ne...manželství se Sybillou je fajn, o to nic," pospíšil si Elánius s odpovědí. "Já nenávidím jen ten hraběcí titul."
Elánius i lady Sybilla jsou vévodského stavu Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8545

PříspěvekZaslal: pondělí 15. prosinec 2008 20:36     Předmět: Citovat

'He always says that,' muttered Vimes as the two men hurried down the stairs. 'He knows I don't like being married to a duchess.'
'I thought you and Lady Sybil—'
'Oh, being married to Sybil is fine, fine,' said Vimes hurriedly. 'It's just the duchess bit I don't like.'
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Zobrazit příspěvky z předchozích:   
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Obsahové chyby v překladu (nejen) Zeměplochy Časy uváděny v GMT + 2 hodiny
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4, 5, 6  Další
Strana 4 z 6

 
Přejdi na:  
Můžete přidat nové téma do tohoto fóra.
Můžete odpovídat na témata v tomto fóru.
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete hlasovat v tomto fóru.