Obsah fóra U Prokopnutého bubnu U Prokopnutého bubnu
Vaše oblíbená hospoda nyní již i na hexnetu!
 
 FAQFAQ   HledatHledat   Seznam uživatelůSeznam uživatelů   Uživatelské skupinyUživatelské skupiny   RegistraceRegistrace 
 ProfilProfil   Soukromé zprávySoukromé zprávy   PřihlášeníPřihlášení 

Zasl/raná pošta
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4
 
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Obsahové chyby v překladu (nejen) Zeměplochy
Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma  
Autor Zpráva
Jenik



Založen: 5.5.2009
Příspěvky: 1999

PříspěvekZaslal: středa 25. srpen 2010 11:30     Předmět: Citovat

A nie je to v latinčine rozkazovací spôsob?
Ja len tak hádam, v latine sa až tak nevyznám.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Cellindra
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 23.9.2006
Příspěvky: 543
Bydliště: Prág-Morpork

PříspěvekZaslal: středa 25. srpen 2010 12:14     Předmět: Citovat

Ne, v latině žádné takové slovo neexistuje (a i kdyby existovalo, bylo by to podstatné jméno). A latinský imperativ se dělá odtržením koncovky slovesného infinitivu.
Ale hlavně jsou to slova dvě, "deliver" a "us". :)

(Více na http://wiki.lspace.org/wiki/Book:Going_Postal/Annotations - tam dokonce tvrdí, že je to "A pun on the Israelites' cry from the Biblical book of Exodus." (No jasně, protože deliver může v angličtině znamenat i spasit nebo osvobodit.))
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8544

PříspěvekZaslal: středa 25. srpen 2010 17:03     Předmět: Citovat

Smile jo jo, na "deliverus" jsem přišel už dávno...ale má to určité nechtěné magické kouzlo, to je fakt Very Happy
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Johny5



Založen: 27.11.2006
Příspěvky: 19

PříspěvekZaslal: pátek 27. srpen 2010 20:49     Předmět: Citovat

V souvislosti s tímhle kouskem by mě docela zajímalo, jestli "Pošta musí proudit." je narážka na "Koření musí proudit." z Duny. "Spice must flow."
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Jenik



Založen: 5.5.2009
Příspěvky: 1999

PříspěvekZaslal: sobota 28. srpen 2010 7:03     Předmět: Citovat

Vergilius, Antonius, Detritus, Deliverus - všetko to znie latinsky.

Mole, ty si asi myslel čarovně magické kouzlo Very Happy .
Ako si predstavuješ nemagické kouzlo? Žonglovanie s melónmi?
Alebo triky s kartami?

Ešte taký nápad: mladší pošťák sa volá Toliver Grešle.
To sa pekne rýmuje s Deliver.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Zobrazit příspěvky z předchozích:   
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Obsahové chyby v překladu (nejen) Zeměplochy Časy uváděny v GMT + 2 hodiny
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4
Strana 4 z 4

 
Přejdi na:  
Můžete přidat nové téma do tohoto fóra.
Můžete odpovídat na témata v tomto fóru.
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete hlasovat v tomto fóru.