Obsah fóra U Prokopnutého bubnu U Prokopnutého bubnu
Vaše oblíbená hospoda nyní již i na hexnetu!
 
 FAQFAQ   HledatHledat   Seznam uživatelůSeznam uživatelů   Uživatelské skupinyUživatelské skupiny   RegistraceRegistrace 
 ProfilProfil   Soukromé zprávySoukromé zprávy   PřihlášeníPřihlášení 

Zeměplošské hlody
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Další
 
Přidat nové téma   Toto téma je zamknuto, nemůžete zde přidávat odpovědi ani upravovat své příspěvky!    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Gumbo paní Gogolové
Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma  
Autor Zpráva
Elischka
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 1.10.2006
Příspěvky: 2587
Bydliště: Praha

PříspěvekZaslal: čtvrtek 12. červenec 2007 15:20     Předmět: Citovat

nenapadáměžádnýméno napsal:
Třeba deset malých trolloušků...
Tak přesně tohle mě napadlo, ale nechtěla jsem to říkat z obavy, že by mi nějaký nejmenovaný troll ukroutil hlavu. Very Happy Wink
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
puczmeloun



Založen: 1.10.2006
Příspěvky: 1224
Bydliště: Ankh-Brünn

PříspěvekZaslal: čtvrtek 12. červenec 2007 18:51     Předmět: Citovat

nenapadáměžádnýméno napsal:
puczmeloun napsal:
Jenom by me zajímalo jak by na zeměploše pojali deset malých černoušku Very Happy

Třeba deset malých trolloušků... Mr. Green

Tak to me zabal a prodej do afhánistánu presne to sem myslel Very Happy nebo deset malej trpajzloušků Very Happy a potupne vraždit...to by si elán užil...
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8011

PříspěvekZaslal: neděle 15. červenec 2007 11:32     Předmět: Citovat

Podle mě zeměplošská verze této knihy existuje. V anglickém Průvodci Zeměplochou je v sekci Knihy zmínka o knize "Decem Parvi Indi" a zdrojový odkaz na Diář cechu vrahů. Decem Parvi Indi je latinsky Deset malých ...(něco Embarassed ) .Bohužel nemám Diář cechu vrahů a nevím tedy v jaké souvislosti se v něm o této knize píše, ale myslím že tento diář teď překládá Cellindra, tak bychom se jí mohli zeptat Wink
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
puczmeloun



Založen: 1.10.2006
Příspěvky: 1224
Bydliště: Ankh-Brünn

PříspěvekZaslal: pondělí 16. červenec 2007 15:53     Předmět: Citovat

ane v latinckém slovníku indi at ho zkousím s jakoukoli príponou (preci jenom indi není první ale druhý pád) tak me nic nevychází snad akorát individuum Very Happy ze by zkratka? jako deset malých individuí? Very Happy
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8011

PříspěvekZaslal: pondělí 16. červenec 2007 17:27     Předmět: Citovat

Wink Deset malých indoevropanů?
PS:btw podle mě "indi" je nominativ plurálu
PPS: ROMANES EUNT DOMUS!!! Laughing
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Elhana
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 17.1.2007
Příspěvky: 34
Bydliště: Überwald

PříspěvekZaslal: pondělí 16. červenec 2007 19:47     Předmět: Citovat

No, když vám ta latina tak jde, jak se přeloží do češtiny motto z erbu Vetinariů: Si non confectus non reficiat?
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
DORFL
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 2.10.2006
Příspěvky: 6519

PříspěvekZaslal: pondělí 16. červenec 2007 21:45     Předmět: Citovat

Právě že nejde. TheMole píše "Romanes eunt domus", což v překladu je "Lidé zvaní Římané, oni jdou, domov.", místo "Římané, jděte domů."
Musíš se smířit s tím, že TheMole nezná zvolací plurál od "Romanus", neví jak je třetí osoba plurálu přítomného času indikativu slovesa "jdou" a že ještě k tomu musí použít imperativ a neví, že "jděte domů" je směr pohybu "kam", což je akuzativ, ale "Domus" vyžaduje lokativ, takže celé je to správně takto: "Romani ite Domum". A s latinou tu na tom bude asi většina z nás podobně jako TheMole. Very Happy Wink
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Voronde



Založen: 14.10.2006
Příspěvky: 574
Bydliště: Ankh-Morpork

PříspěvekZaslal: pondělí 16. červenec 2007 22:02     Předmět: Citovat

Tady se někdo moc díval na Život Briana Laughing
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8011

PříspěvekZaslal: úterý 17. červenec 2007 7:15     Předmět: Citovat

Elhana napsal:
No, když vám ta latina tak jde, jak se přeloží do češtiny motto z erbu Vetinariů: Si non confectus non reficiat?

Wink Já si to vždycky překládal volně jako "Co tě nepálí, nehas!"
PS:Je tu snad někdo, komu připadá směšné jméno mého přítele - Pius Čůrus?
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
spoquito



Založen: 14.10.2006
Příspěvky: 162
Bydliště: hanspaulske lady

PříspěvekZaslal: úterý 17. červenec 2007 15:30     Předmět: Citovat

Smile chmp pchump....neeee, vubec (zabiham za roh a propuka vybuch smichu)....

Vite, ze muj pritel Pius Curus ma manzelku? Vite jak se jmenuje? Polulina Pewmanenta Pwdel Twisted Evil
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu AOL Instant Messenger MSN Messenger
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8011

PříspěvekZaslal: úterý 17. červenec 2007 19:16     Předmět: Citovat

Cool a já nemůžu než dát k tomu - http://www.youtube.com/watch?v=CWuRTWoC7BI
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Bonemína
Anonymní





PříspěvekZaslal: středa 25. červenec 2007 17:38     Předmět: Citovat

A já zas nemůžu než pochválit slovenský překlad, který jméno Biggus Dickus přeložil velice výstižně jako "Brutus Údus" Smile
Návrat nahoru
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8011

PříspěvekZaslal: čtvrtek 09. srpen 2007 21:41     Předmět: Citovat

TheMole napsal:
Podle mě zeměplošská verze této knihy existuje. V anglickém Průvodci Zeměplochou je v sekci Knihy zmínka o knize "Decem Parvi Indi" a zdrojový odkaz na Diář cechu vrahů. Decem Parvi Indi je latinsky Deset malých ...(něco Embarassed ) .Bohužel nemám Diář cechu vrahů a nevím tedy v jaké souvislosti se v něm o této knize píše, ale myslím že tento diář teď překládá Cellindra, tak bychom se jí mohli zeptat Wink

Takže cituji Cellindru: Našla jsem to úplně na konci, v odstavci o Časnačajovi: "Also, his essay, "Who I Killed on My Holidays", is considered to be a pathetic flight of juvenile imagination copied from a work of fiction in the Guild library, Decem Parvi Indi."
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
manwe
Anonymní





PříspěvekZaslal: pondělí 13. srpen 2007 19:25     Předmět: Citovat

Elhana napsal:
No, když vám ta latina tak jde, jak se přeloží do češtiny motto z erbu Vetinariů: Si non confectus non reficiat?


doslovne by se to dalo prelozit jako "Co neni pokazene neopravuj"
Návrat nahoru
Om
Anonymní





PříspěvekZaslal: úterý 21. srpen 2007 18:51     Předmět: Citovat

Zbývající strážný se obrátil a potkal páně Tvrdobojova Vyjednavače č. 5, který právě letěl opačným směrem.

(Noční hídka)
Návrat nahoru
Zobrazit příspěvky z předchozích:   
Přidat nové téma   Toto téma je zamknuto, nemůžete zde přidávat odpovědi ani upravovat své příspěvky!    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Gumbo paní Gogolové Časy uváděny v GMT + 2 hodiny
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Další
Strana 4 z 9

 
Přejdi na:  
Můžete přidat nové téma do tohoto fóra.
Můžete odpovídat na témata v tomto fóru.
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete hlasovat v tomto fóru.