Obsah fóra U Prokopnutého bubnu U Prokopnutého bubnu
Vaše oblíbená hospoda nyní již i na hexnetu!
 
 FAQFAQ   HledatHledat   Seznam uživatelůSeznam uživatelů   Uživatelské skupinyUživatelské skupiny   RegistraceRegistrace 
 ProfilProfil   Soukromé zprávySoukromé zprávy   PřihlášeníPřihlášení 

Zeměplošské hlody
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Další
 
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Gumbo paní Gogolové
Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma  
Autor Zpráva
Astfglt



Založen: 17.8.2007
Příspěvky: 1516

PříspěvekZaslal: úterý 02. červen 2009 20:31     Předmět: Citovat

Malí Bohové, str. 8
"Čas je droga. Když ho užíváte příliš dlouho, zahubí vás."

Malí Bohové, str. 149
"Efebe je svými filozofy proslulé. Jsou lepší než pouliční divadlo."
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8544

PříspěvekZaslal: středa 03. červen 2009 17:39     Předmět: Citovat

Azrael napsal:
Malí Bohové, str. 8
"Čas je droga. Když ho užíváte příliš dlouho, zahubí vás."


Jen pro zajímavost hnidopišsky doplním, že mně osobně přijde v kontextu originálu vhodnější překlad "příliš mnoho"

Besides, it's dangerous to go in alone. The sheer concentratedness of History, sleeting past soundlessly out into the world, can be overwhelming. Time is a drug. Too much of it kills you.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Astfglt



Založen: 17.8.2007
Příspěvky: 1516

PříspěvekZaslal: středa 03. červen 2009 21:49     Předmět: Citovat

Ano, ale v originále je to vztahováno na velikost samotného času, zatímco v překladu, je ta velikost vztahována na časovou míru užívání. Tohle jsem asi nevysvětlil nejlépe, Elischka nebo Cellindra by zvládly lépe, ale... je vidět, v čem, myslím, je ten rozdíl?
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8544

PříspěvekZaslal: čtvrtek 04. červen 2009 18:48     Předmět: Citovat

Jasně, já to chápu.
To máš jako rozdíl v tom, když bereš dvacet dnů Ibalgin (jeden denně), nebo když do sebe nasypeš dvacet Ibalginů naráz.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Astfglt



Založen: 17.8.2007
Příspěvky: 1516

PříspěvekZaslal: pátek 05. červen 2009 16:17     Předmět: Citovat

Malí Bohové str. 379:

"... Já měl dojem, že filozofové jsou lidé, kteří uvažují logicky!"
Didactylos pokrčil rameny.
"Víš, já to vidím tak, že logika je jen způsob, jak se mýlit ve velkém."
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
Celulóza Borovičková



Založen: 21.1.2009
Příspěvky: 109

PříspěvekZaslal: čtvrtek 17. září 2009 21:56     Předmět: Citovat

Pyradmidy, str. 18
Jeho předkové si na pyramidy potrpěli. Faraon ne. Pyramidy zničili zem, vysáli ji hůř než ta řeka. Jediná kletba, kterou si dnes mohl dovolit uvalit na nějakou hrobku, zněla: "Kéž bys tak chtěla jít do hajzlu."
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Therihar Kyllinvain



Založen: 31.3.2009
Příspěvky: 6

PříspěvekZaslal: sobota 09. leden 2010 23:40     Předmět: Dotaz na definici alchymistů Citovat

Mám prosbičku. Vím jistě, že v jedné knize Pratchett popisuje dva základní druhy alchymistů nějak takto:

Máme dva základní druhy alchymistů: atletického a intelektuálního.
Ten první dokáže přeskočit stůl a zmizet za zdí během pěti vteřin a ten druhý navíc ví, kdy to má udělat.

Za nepřesnosti se omlouvám, lovím to z paměti. Můžete mi poradit, ve které knize to je? Myslím, že to jsou Nohy z jílu, ale nejsem si jist.
Díky Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8544

PříspěvekZaslal: neděle 10. leden 2010 9:17     Předmět: Citovat

Very Happy chytrý chlapec!

Nohy z jílu, strana 193
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Therihar Kyllinvain



Založen: 31.3.2009
Příspěvky: 6

PříspěvekZaslal: neděle 10. leden 2010 23:07     Předmět: Citovat

TheMole napsal:
Very Happy chytrý chlapec!

Nohy z jílu, strana 193


Děkuji, alespoň si nyní mohu chvíli myslet, že nejsem takový sklerotik Very Happy
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
jakub21



Založen: 5.3.2010
Příspěvky: 1

PříspěvekZaslal: pátek 05. březen 2010 12:45     Předmět: Pomůžete mi vzpomenout na přesné znění tohoto citátu? Citovat

Zdravim forum, vrtá mi hlavou jeden citát, vim že jsem se ho snažil doslovně zapamatovat,ale nejsem schopen si nyní vzpomenout ani na knihu v které se nachází...

Citát zní přibližně takto:

"největší hluk je jako konec písně, která doposud zněla pořád"

prosím pánové a dámy pomozte,už kvůli tomu nemůžu pořádně ani usnout...

mam pouze pocit,že by se to mohlo nacházet v knize zimoděj,neboť tam si dokážu představit...chvíle takovéhoto-"hluku" zapříčiněném tichem:-)
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Sadman
Anonymní





PříspěvekZaslal: středa 12. leden 2011 17:37     Předmět: Citovat

TheMole napsal:
Elhana napsal:
No, když vám ta latina tak jde, jak se přeloží do češtiny motto z erbu Vetinariů: Si non confectus non reficiat?

Wink Já si to vždycky překládal volně jako "Co tě nepálí, nehas!"
PS:Je tu snad někdo, komu připadá směšné jméno mého přítele - Pius Čůrus?

Spis bych to prelozil "Neopravuj, co neni rozbite."
Návrat nahoru
Astfglt



Založen: 17.8.2007
Příspěvky: 1516

PříspěvekZaslal: sobota 05. únor 2011 20:43     Předmět: Citovat

... Muž stál opravdu velmi blízko mříží a na tváři měl onen samolibý úsměv člověka, který si myslí, že má v hlavě mozek, zatímco tam má jen piliny. A pokud by měl Elánius jen trochu rychlejší reflexy - a on by se byl vsadil, že je pořád ještě má -, stačila vteřina na to, aby si toho starého prďolu přitáhl a rozmázl mu nos po zbytku obličeje. Není pochyb o tom, že psychopati to mají mnohem jednodušší...

(Noční hlídka)
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
forest



Založen: 18.2.2011
Příspěvky: 3

PříspěvekZaslal: pátek 18. únor 2011 22:45     Předmět: Hlodíky Citovat

Něco k zahlodání - Lehké fantastično:

"Ale vy ano?" ujišťoval se Mrakoplaš tím nejnevinnějším tónem, na který se zmohl a šklebil se při tom jako nekrofil v márnici. Str. 233 nahoře

"Nemyslete si, že je to tady jen tak," odpověděla. "Myslím ohlídat si - " polil ji ruměnec a v rozpacích začala žmoulat lem šatů. " Chtěla jsem říci, nepřijít o to... zůstat to... prostě neztratit potřebnou kvalifikaci..." "Kvalifikaci?" řekl Dvoukvítek a stal se tak nositelem Mrakoplašova poháru v soutěži nejpomaleji chápajících osob celého vesmíru. ... " Osm roků jsem kvůli tomu seděla každý pátek a sobotu večer doma a teď je všechno v háji!" Str. 94 střed

...Její základ spočíval v tom, že hodný strom, který povede čistý, slušný a přímý život, si tak zajistí i život posmrtný. Když bude výjimečně dokonalý, vrátí se znovu na svět v podobě pěti tisíc roliček toaletního papíru. Str. 22 nahoře

...Viděl jsem je na obrázku." "Kde?" Dvoukvítek se zarazil a sklopil oči. "Myslím, že se to jmenovalo ,huhly, huhly, huhly'." "Jak? Jak že se to jmenovalo?" Turista se najednou začal neobyčejně zajímat o hřbety vlastních rukou. "Velká kniha pohádkových postaviček a květinových víl pro malé děti," zamumlal. Str. 38 nahoře

Smrť se zadíval dolů. TOHLE MĚ POKAŽDÉ OTRÁVÍ K SMRTI, prohlásil. TO UŽ BYCH SI MOHL DÁT V DOMĚ KLIDNĚ INSTALOVAT OTÁČECÍ DVEŘE NEBO KORÁLKOVÝ ZÁVĚS. Str. 126 střed

--Sorry, za ty "vrchní přední uvozovky...Pokuď jsem už nějaký hlodík zopakoval, tak to sorry, ale v takovém kvantu hlodů... -> je to jako udržet oceán koštětem - taky hlod, ale odjinud, snad to tolik nevadí --
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
želva
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.4.2009
Příspěvky: 65

PříspěvekZaslal: pondělí 28. únor 2011 20:23     Předmět: Citovat

"Podívej, tady strašlivě močí, uvědomuječ si to?"
"To víš, že jo," odpověděl hlas za branou tónem člověka, který si to skutečně uvědomuje, ale přitom to není on, kdo stojí venku na dešti."
(Stráže, stráže! str. 11)

Jediný důvod, proč nemůžete říci, že se Noby svým zjevem blíží zvířecí říši, je ten, že kdyby se to skutečně stalo, zvířecí říše by se zvedla a poodešla by stranou."
(Stráře, stráže! str. 60)

Ještě teď se směju.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
Svetlo_Mrtvych_Oci



Založen: 23.4.2010
Příspěvky: 3

PříspěvekZaslal: úterý 22. březen 2011 17:23     Předmět: Re: Pomůžete mi vzpomenout na přesné znění tohoto citátu? Citovat

jakub21 napsal:
Zdravim forum, vrtá mi hlavou jeden citát, vim že jsem se ho snažil doslovně zapamatovat,ale nejsem schopen si nyní vzpomenout ani na knihu v které se nachází...

Citát zní přibližně takto:

"největší hluk je jako konec písně, která doposud zněla pořád"

prosím pánové a dámy pomozte,už kvůli tomu nemůžu pořádně ani usnout...

mam pouze pocit,že by se to mohlo nacházet v knize zimoděj,neboť tam si dokážu představit...chvíle takovéhoto-"hluku" zapříčiněném tichem:-)
...tezke melodicno
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
Zobrazit příspěvky z předchozích:   
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Gumbo paní Gogolové Časy uváděny v GMT + 2 hodiny
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Další
Strana 8 z 9

 
Přejdi na:  
Můžete přidat nové téma do tohoto fóra.
Můžete odpovídat na témata v tomto fóru.
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete hlasovat v tomto fóru.