Obsah fóra U Prokopnutého bubnu U Prokopnutého bubnu
Vaše oblíbená hospoda nyní již i na hexnetu!
 
 FAQFAQ   HledatHledat   Seznam uživatelůSeznam uživatelů   Uživatelské skupinyUživatelské skupiny   RegistraceRegistrace 
 ProfilProfil   Soukromé zprávySoukromé zprávy   PřihlášeníPřihlášení 

Komiksy
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3 ... 28, 29, 30, 31  Další
 
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Skládka Jindřicha Močky
Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma  
Autor Zpráva
Ikshorm
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 22.2.2009
Příspěvky: 3725
Bydliště: Ankh-Libeň

PříspěvekZaslal: neděle 26. leden 2014 23:01     Předmět: Citovat

Knihomol r. .303. napsal:
http://www.blisty.cz/art/71791.html
Ok, s ohledem na vlákno jsem si dovolil kliknout i na Blisty a můj dojem ze serveru to nijak nezměnilo. Laughing
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
Knihomol r. .303.



Založen: 25.2.2009
Příspěvky: 3247
Bydliště: Knihovna města Ostravy, C-P

PříspěvekZaslal: neděle 26. leden 2014 23:21     Předmět: Citovat

Popravdě, po tomhle jsem jim chtěl napsat, a trochu obhajovat Vildakovo a Knížovo stanovisko, byť s nimi nesouhlasím.
Ale pak jsem na to byl líný.
Sem jsem to dal jako takový malý žert.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Zobrazit autorovy WWW stránky
Vildak
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 24.7.2009
Příspěvky: 3599
Bydliště: Lancre

PříspěvekZaslal: pondělí 27. leden 2014 0:27     Předmět: Citovat

To bude trolling stránka jako feministky.cz, ne? Vážně Ona-Hulk? A nebo rovnou něco jako Ona-Zloba?

A nesouhlasíš s námi proč? Kvůli takovým jako jsi ty mají Finové Laderlappena.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Knihomol r. .303.



Založen: 25.2.2009
Příspěvky: 3247
Bydliště: Knihovna města Ostravy, C-P

PříspěvekZaslal: pondělí 27. leden 2014 10:43     Předmět: Citovat

Z důvodu naprosto prostého: Kdyby autoři chtěli, aby byly jména postav v jiném jazyce, než jakým mluví jejich čtenáři, tak by to tak udělali. Protože to tak neudělali, tak to tak asi nechtěli. Logické ne?

Mimochodem, návrh na překlad She-Hulk na Blistech je mnohem lepší, než ty tvoje, byť by se na něm dalo ještě pracovat.

A já chápu, že potom, co to už x let vychází s originálními jmény, by se to těžko měnilo.

A nechápu, proč jsi rozčílený. Já nevydávám komixy, já nenavrhuji zákon, který by hlídal kvalitu překladu, já jen říkám svůj názor, že by to bylo lepší přeložit. A myslím tím: Když se to vydávalo poprvé, tak se to mělo přeložit.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Zobrazit autorovy WWW stránky
Vildak
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 24.7.2009
Příspěvky: 3599
Bydliště: Lancre

PříspěvekZaslal: pondělí 27. leden 2014 11:18     Předmět: Citovat

Stále si myslím, že je to špatný nápad, ale nechtěl jsem znít rozčileně.

Otevíral jsem to včera na zařízení, kde je člověk rád, že je rád, takže jsem si ten článek ani celý nepřečetl a navrhovaný název neviděl. Je češtější, to ano. Ale strašný taky ultimátně.

Asi můj názor nesdílíš, ale: Autoři sice chtěli, aby se hrdinové jmenovali v jazyce, kterým jejich čtenáři mluví, ale klíčové na tom je, že ten jazyk je angličtina. Máloco je tak 'Murica jako super hrdinové.

Taky se nám britští agenti nepředstavují: Pouto. Jakub Pouto.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Knihomol r. .303.



Založen: 25.2.2009
Příspěvky: 3247
Bydliště: Knihovna města Ostravy, C-P

PříspěvekZaslal: pondělí 27. leden 2014 12:02     Předmět: Citovat

Samozřejmě, někdy je třeba zachovat spíše "zvuk" než význam, někdy je důležitější ten jazyk, někdy je to ovšem ten význam. A že chlápek v kostýmu s netopýříma ušima si říká Batman, protože to znamená "Netopýří muž" a ne proto, že to je anglicky, nebo protože to má dvě krátké slabiky, se snad přít nebudeme.
Na rozdíl od Jamese Bonda, který to tak má právě kvůli zvuku. A jeho Britství je dost důrazné.

Trochu paradoxní je, že u takového Kapitána Ameriky ten anglický název dává dost smysl, ale vysloveně to nejde z huby.

Co je to Murica?
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Zobrazit autorovy WWW stránky
Vildak
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 24.7.2009
Příspěvky: 3599
Bydliště: Lancre

PříspěvekZaslal: pondělí 27. leden 2014 12:11     Předmět: Citovat

O to se samozřejmě přít nechci, jen se stále snažím říct, že (dle mého názoru, ne nějaké obecné pravdy) jsou v tomhle případě překlady špatná volba.

Ale asi je to holt o preferencích. Mně "jde z huby" Keptn Emerika celkem snadno.


Definice výrazu 'Murica:

Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Ikshorm
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 22.2.2009
Příspěvky: 3725
Bydliště: Ankh-Libeň

PříspěvekZaslal: pondělí 27. leden 2014 19:38     Předmět: Citovat

Jako barman tohoto vlákna říkám:

Pánové, vyřešte si to venku.

*kradmo sahá pod pult pro brokovnici*
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
Vildak
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 24.7.2009
Příspěvky: 3599
Bydliště: Lancre

PříspěvekZaslal: pondělí 27. leden 2014 19:40     Předmět: Citovat

Kde je ten prďola, co tady čepuje to pivo?
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8541

PříspěvekZaslal: pondělí 27. leden 2014 19:40     Předmět: Citovat

Ordinace je vedle, dacani.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8541

PříspěvekZaslal: středa 19. únor 2014 20:23     Předmět: Citovat

Nějaký ochotný trpasličí pošťák, kterému by nevadilo vydat se na pouť dalekou z Prahy do Brna a dovézt Molemu několik nepatrných knížeček? Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Mágor
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 3.3.2009
Příspěvky: 2769
Bydliště: Prágl, Okurkystadt

PříspěvekZaslal: středa 19. únor 2014 20:41     Předmět: Citovat

Upozorněni pro nekrtky, challenge accepted by Mágor. Wink
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
Knize.Vladivoj
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 23.10.2006
Příspěvky: 3275
Bydliště: Praha-Morpork/Bjonk/Lancre

PříspěvekZaslal: pondělí 24. únor 2014 20:49     Předmět: Citovat

Strážci dočteni.
Silk Spectřin filmovej kostým se mi líbí víc. I Nite Owl II je větší sympoš ve filmu, přijde mi. Naproti tomu Ozymandias mi přijde ve filmu větší hajzl. Ale ani v komiksu to není o nic menší manipulátor a odporný hnusník. Přesně tohle je charakter lidí co mi vadí. "Já vím nejlíp, co lidi potřebují a dotáhnu je tam i kdyby nechtěli". This shit - fuck it.
Also, vcelku komiks mi přišel hodně dobrý a ta beletrie taky, dává hodně backstory kterou ve filmu strašně odbyli.
A vcelku mi chybí ve filmu ta backstory Černé lodě, ta byla hodně zajímavá...
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
Hrdlodus



Založen: 1.1.2010
Příspěvky: 1534

PříspěvekZaslal: úterý 25. únor 2014 2:20     Předmět: Citovat

Knize.Vladivoj napsal:
Strážci dočteni.
Silk Spectřin filmovej kostým se mi líbí víc. I Nite Owl II je větší sympoš ve filmu, přijde mi. Naproti tomu Ozymandias mi přijde ve filmu větší hajzl. Ale ani v komiksu to není o nic menší manipulátor a odporný hnusník. Přesně tohle je charakter lidí co mi vadí. "Já vím nejlíp, co lidi potřebují a dotáhnu je tam i kdyby nechtěli". This shit - fuck it.
Also, vcelku komiks mi přišel hodně dobrý a ta beletrie taky, dává hodně backstory kterou ve filmu strašně odbyli.
A vcelku mi chybí ve filmu ta backstory Černé lodě, ta byla hodně zajímavá...

Kino version - film
Director's - film + prodloužené scény
Ultimate cut - film + prodloužené scény + Příběhy Černé lodě
Příběhy Černé lodě - pouze Příběhy Černé lodě
Under the Hood - fiktivní dokument vycházející z Under the Hood
Ultimate Cut + Under hte Hood = 4 hodiny

Já teda raději ten komiksový kostým mladé Juspeckyové. Ten více podtrhuje ten vyzývavý vzhled, který byl pro Silk Specter míněn. Přesně podle kostýmu matky.
Sůva má lepší kostým ve filmu. Ani nevím, který by mi přišel symaptičtější.
Stejně u Ozzyho nevím, kdo mi přijde jako větší hajzl. Ten charakter - takže Vetinari.
NA ten prostor, který ve filmu měli, se s backstory poprali velmi dobře. A o to víc potěší, když při opakovaném zhlédnutí si člověk všimne mnoha dalších odkazů.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Knize.Vladivoj
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 23.10.2006
Příspěvky: 3275
Bydliště: Praha-Morpork/Bjonk/Lancre

PříspěvekZaslal: úterý 25. únor 2014 6:37     Předmět: Citovat

Huh? Jako to divný dlouhý tričko v komiksu ti přijde víc sexy než latexový bodyčko s latexovýma punčochama? Nuž, každý jsme nějaký...


A s Nite Owlem jsem myslel charakter, ne kostým, i když ten byl taky ve filmu lepší.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
Zobrazit příspěvky z předchozích:   
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Skládka Jindřicha Močky Časy uváděny v GMT + 2 hodiny
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3 ... 28, 29, 30, 31  Další
Strana 29 z 31

 
Přejdi na:  
Nemůžete odesílat nové téma do tohoto fóra.
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru.
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete hlasovat v tomto fóru.