Obsah fóra U Prokopnutého bubnu U Prokopnutého bubnu
Vaše oblíbená hospoda nyní již i na hexnetu!
 
 FAQFAQ   HledatHledat   Seznam uživatelůSeznam uživatelů   Uživatelské skupinyUživatelské skupiny   RegistraceRegistrace 
 ProfilProfil   Soukromé zprávySoukromé zprávy   PřihlášeníPřihlášení 

Těžké melodično
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4  Další
 
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Knihy
Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma  
Autor Zpráva
Dude



Založen: 1.4.2012
Příspěvky: 274
Bydliště: Divoký východ

PříspěvekZaslal: pondělí 02. duben 2012 17:16     Předmět: Citovat

27:
"To, na co hraje, to je harfa, Noby," řekl jeden z nich, když hráče chvíli pozoroval.
"Ukulele."
"U koho? Vždyť já žádného Kulele -" Tlustý strážný se zamračil a upřel pohled k zemi.
"Tak na tohle jsi asi čekal celý život, co, Noby?" řekl nakonec. "Vsadil bych se, že už když jsi se narodil, doufal jsi, že jeden den někdo řekne 'to je lyra', a ty řekneš ,ukulele‘ jen proto, aby tak vznikla slovní hříčka. Tak teda ha, ha, ha."

Správnejšie by bolo 'to je harfa'. Tu sa žiadna lýra nespomína. Len harfa a ukulele.

Pre zaujímavosť originál:
"I bet you was born hoping that one day someone’d say "That’s a harp" so you could say "lyre", on account of it being a pun or play on words. Well, har har."
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Dude



Založen: 1.4.2012
Příspěvky: 274
Bydliště: Divoký východ

PříspěvekZaslal: středa 04. duben 2012 15:36     Předmět: Citovat

399:
Žij rychle. Zemři mladý.
Live fast. Die young.

Jako 27 Club (Klub 27), někdy též Forever 27 Club (Klub navždy 27) je mezi fanoušky označována skupina vlivných rockových a bluesových hudebníků, jejichž život skončil neočekávaně v sedmadvaceti letech. Příčiny jejich úmrtí byly v některých případech poněkud záhadné.   
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Vildak
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 24.7.2009
Příspěvky: 3599
Bydliště: Lancre

PříspěvekZaslal: neděle 23. září 2012 8:54     Předmět: Citovat

Tak jsem teprve podruhé přečetl Těžké melodično a hned jsem jej zařadil ke svým nejoblíbenějším knihám. Mezi pratchettovkami, které nemají (až tak patrné) hlubší poselství, patří k tomu nejlepšímu.

Dokonalý převod nějakého "našeho fenoménu" do kulis Zeměplochy je to, co na siru Terencovi opravdu obdivuji. Už Pohyblivé obrázky samozřejmě nebyly špatné, ale ankh-morporská hudební revoluce se s tím nedá srovnávat. (Asi je mi prostě bližší. Určitě pak více než například fotbal.)

Mistr zachytil ÚPLNĚ všechno, co by mě vůbec napadlo. Formování skupiny. Hraní ve strašných dírách a nocování ještě v horších. Změny v sestavě. Vydavatelství obírající hudebníky skoro o všechno. Předkapely. Turné. Baladické písně. Groupies. Stagediving. Vznik "hudební módy". Fanoušci houfně nakupující kytary. Vznik punku. (Anarchie v Ankh-Morporku mě opravdu potěšila.) Narážky na inteligenci bubeníků. Tragické úmrtí slavných hudebníků. Mezigenerační boj - Výsměšek x ostatní mágové. Hudba s kamením. (A Terminátor.)

Mágové jako fanoušci hudby s kamením jsou fantastičtí, ale své prvenství stejně opět potvrzuje Výsměšek. Dál jsem si oblíbil hlavně Zlotu.

Zklamalo mě snad jen že Inkoustovej pot nebyl Iggy Pop, ale mě neznámí Inkpots.
A ještě si musím zjistit, jestli tam někde není nějaká důraznější narážka na Sida Viciouse. Musím si najít ten kus s Póvl bandem a basovou kytarou.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8544

PříspěvekZaslal: neděle 23. září 2012 9:38     Předmět: Citovat

Very Happy +57
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Dude



Založen: 1.4.2012
Příspěvky: 274
Bydliště: Divoký východ

PříspěvekZaslal: pátek 05. duben 2013 8:44     Předmět: Citovat

261:
Patricij se pohodlně opřel. Si non confectus, non reficiat. To bylo motto Vetinariů.

Keď nad tým tak uvažujem, podobné je motto Matky Prírody: Natura non facit saltus.

---
285:
„To koukátééé -“
„- to je totiž -“
„- to je burger.“
„To vidím,“ zaškaredil se Výsměšek. „A proč jste si vyčesala na hlavě z vlasů ten úl, ptám se? Hlavu samou loknu? Teď vypadáte jako sirka!“

Asi takto: Karen Wheeler .
Alebo takto: Dolly Parton .

---
366:
„Já… já ji vyhrál,“ řekl Buddy, který na okamžik zmizel ve svém vlastním malém světě. „Vyhrál jsem ji s písní Mamroz pravko vydom. Pracoval jsem na ní celou zimu. Byla celá o… domově, víte? A o loučení a takových věcech. Posuzovači byli… velmi potěšeni. Říkali, že za takových padesát let bych mohl hudbě opravdu rozumět.“

Elvis napsal:

Dříve, než jsem se stal profesionálem, nezpíval jsem nic jiného, než balady. Miluju balady.

372:
Byla to smutná hudba. Ale mávala svým smutkem jako bojovou zástavou. Říkala, že vesmír udělal, co mohl, ale vy jste i přesto pořád ještě naživu.

To je tá hudba duše (Soul Music) spomenutá v anglickom názve knihy.
Pôvodný význam výrazu 'Soul Music' je 'hudba soul'.
Soul je hudební styl, který kombinuje jazz, blues a gospel.

Toto bude mnohým pripadať triviálne:
Kantůrkov preklad 'Těžké melodično' odkazuje na Heavy metal, ale tiež na knihu 'Lehké fantastično'.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Jenik



Založen: 5.5.2009
Příspěvky: 2006

PříspěvekZaslal: pondělí 03. červen 2013 8:43     Předmět: Citovat

Anotácie (preklad): http://forum.discworld.cz/viewtopic.php?p=200027#200027
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Jenik



Založen: 5.5.2009
Příspěvky: 2006

PříspěvekZaslal: neděle 24. srpen 2014 11:29     Předmět: Citovat

262:
*Pozn. aut.: Krysy hrály v historii Ankh-Morporku důležitou roli. Krátce předtím, než se dostal k moci současný Patricij, došlo ve městě ke strašlivému přemnožení krys. Městská rada proti nim bojovala tak, že nabídla dvacet pencí za každý krysí ocas. To na týden nebo dva citelně snížilo počet krys - a pak se najednou začaly tvořit před úřadem dlouhé fronty lidí s přehršlemi ocasů. Městská pokladna se rychle prázdnila, a jak se zdálo, nikdo příliš nepracoval. A navíc krys spíše přibývalo, než ubývalo. Když tento problém předestřeli lordu Vetinarimu, velmi pozorně je vyslechl a vyřešil ho jedinou památnou větou, která hodně vypovídá jak o jeho inteligenci, tak o hlouposti městských úředníků, ale především o přirozeném instinktu Ankh-morporčanů, který je vede ve věcech peněz: „Zdaňte krysí farmy.“

To sa stalo v Sydney roku 1900 (včetne tých krysích fárm).

Príbeh pokračuje ďalej, lebo ľudia sú nepoučiteľní: Cobra effect.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Jenik



Založen: 5.5.2009
Příspěvky: 2006

PříspěvekZaslal: neděle 20. prosinec 2015 8:54     Předmět: Citovat

92:
„Pch! Jenže takové věci má člověk v kostech! Měli strach, že se něco takového stane, a taky jo! Prostě je to dědictví.“
„No, o tom taky vím,“ přikývla Zuzanka. „Jako s tím kohoutem, kloboukem a kosou.“
Albert na ni vrhl nechápavý pohled.


Ja to tiež nechápem.
V originále je “It’s all about mice and beans and things.”


142:
Ten starý krámek s hudebninami byl koneckonců přistavěn přímo k zadní stěně univerzity, tam magie stejně všude prosakovala navzdory tomu, že mágové vždycky hovořili o chodících stromech a mluvících krysách jako o statistických výjimkách potvrzujících pravidlo.

Krámek bol oproti univerzite (The old music shop was right up against the University), viď 40:
K obchodu, který byl přímo proti zdi ohraničující zadní trakt Neviditelné univerzity, dorazili skoro za tmy.

To je v poriadku, bol to magický krámek (s.270,274).
Viď tiež Fantastično-167.


179:
„Cliff, Buddy, Zlota a knihovník. Já myslel, že to ví.“

Elvisova skupina sa volala pôvodne Elvis, Scotty And Bill (neskôr The Blue Moon Boys).


251:
Ne, mamlásku, svou, tu jsem rozdal v písních svých…

Karel Kahovec.
V originále Rave In.


291:
Děkan vyběhl na chodbu a hrozivě mával kladivem.
„Říkejte si, co chcete,“ vykřikl. „Až se historie rozhodne je pojmenovat, bude se jim říkat spíš děkanky než arcikancléřky!“


Budú sa volať džíny (lebo dekan je anglicky 'dean').


295:
Stálá kancelář měla svá pro i proti.
Pro ni mluvilo to, že by pak Kolíka každý snadno našel.
Proti ní mluvilo to, že by pak Kolíka každý snadno našel.


Zaujímavá figúra. Uvidíme ju ešte v Pošte (a možno aj v niektorých iných knihách).

Pošta-31:
Vlahoš zasténal. Koště ve stájích zřejmě měli jen tak na ozdobu, protože podle stavu podlahy se tady moc nezametalo.
To mělo svou kladnou stránku, padl totiž do měkkého.
Mělo to ovšem i svou negativní stránku, protože to znamenalo, že padl do něčeho měkkého.



343:
Jásot se změnil ve známou stěnu zvuku.

Wall of sound je formula výroby hudby vyvinutá producentom Philom Spectorom v štúdiách Gold Star v 60-tych rokoch.


350:
„Žvanil něco o klikách u dveří a… rozčepýřeném sluníčku.“

Nejasné. Možno myslel Viléma Kliku a Zuzanku.


423:
Hudba nikdy neumře.
Je tady, aby zůstala.

It will never die.
It’s here to stay.


Rock'n roll is here to stay, It will never die.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8544

PříspěvekZaslal: neděle 20. prosinec 2015 9:33     Předmět: Citovat

Jenik napsal:
92:
„Pch! Jenže takové věci má člověk v kostech! Měli strach, že se něco takového stane, a taky jo! Prostě je to dědictví.“
„No, o tom taky vím,“ přikývla Zuzanka. „Jako s tím kohoutem, kloboukem a kosou.“
Albert na ni vrhl nechápavý pohled.


Ja to tiež nechápem.
V originále je “It’s all about mice and beans and things.”


http://www.cist.cz/Pohadky/okocouru.htm

Jan Kantůrek nejspíš nemá rád kocoury. Wink
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Jenik



Založen: 5.5.2009
Příspěvky: 2006

PříspěvekZaslal: neděle 20. prosinec 2015 10:11     Předmět: Citovat

Dík.
Nemáš nejaký nápad s tou klikou a sluníčkom?
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Jenik



Založen: 5.5.2009
Příspěvky: 2006

PříspěvekZaslal: úterý 13. září 2016 17:34     Předmět: Citovat

189:
"Píseň o velkejch ohnivejch koulích. ... Nerozumel jsem dobře slovům, protože v tý chvíli klimpr vybouchnul."

Jerry Lee Lewis skutočne raz podpálil piano.
Ale to sa stalo len raz.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Jenik



Založen: 5.5.2009
Příspěvky: 2006

PříspěvekZaslal: čtvrtek 30. březen 2017 20:26     Předmět: Citovat

320:
„Včera. Mezi tím, co jsme se jmenovali Inkoustovej pot a Let balónu, vzpomínáš?“
“Yesterday. In between bein' The Blots and Lead Balloon, remember?”

Toto mi stále vŕta hlavou.
The Blots preložil pan Kantůrek ako Inkoustovej pot a v anotáciách to označili ako Ink Spots (p.214).
A to tam nepasuje. Tu je ukážka.

Ja sa domnievam, že to tak Terry nemyslel.
Mohla by to byť skupina The Stains (Blot -> škvrna -> Stain).
Problém je, že také skupiny sú tri americké a jedna britská.
Takže ak sa niekomu chce hádať, ktorá by to mohla byť, má možnosť.
Z môjho hľadiska sú všetky rovnako dobré (t.j. rovnako zlé).
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Jenik



Založen: 5.5.2009
Příspěvky: 2006

PříspěvekZaslal: pondělí 24. červenec 2017 9:05     Předmět: Citovat

Jenik napsal:

343:
Jásot se změnil ve známou stěnu zvuku.

Wall of sound je formula výroby hudby vyvinutá producentom Philom Spectorom v štúdiách Gold Star v 60-tych rokoch.

To bolo spomínané už skôr (dokonca aj v Mortovi):

Melodično-237: V křídlech budovy se zvuk měnil v téměř hmatatelnou stěnu.

Mort-51: Zahnuli kolem rohu a narazili na stěnu hluku.


Jedna z prvých Wall of Sound bola Zip-A-Dee Doo-Dah.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Ziriath



Založen: 24.6.2010
Příspěvky: 68
Bydliště: Brno-Černovice, vnější strana zdi

PříspěvekZaslal: úterý 21. listopad 2017 20:34     Předmět: Citovat

Je velká škoda, že jsou čeští čtenáři ochuzeni o slovní hříčku s havranem Jářku. Ten se v originále jmenuje Quoth - jako je v Havranovi od Poea ''Quoth the raven: ''Nevermore!'' (Moc pěkný přednes od Omnie zde: https://www.youtube.com/watch?v=QzR4cyTL2Gc

Český překlad Havrana mimochodem může za to, proč se krkavcovití ptáci překládají nesprávně - Raven je správně krkavec, ale do té básně se pták s takovým jménem prostě nehodil. A od té doby se to drží.
Havran = Rook (to už není tak známé slovo, co?)
Vrána = Crow (stejně jako rook se jmenuje asi podle zvuku krákání)
Straka = Macpye =>Magpyr (Strakupír)
Kavka = Jackdaw
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Jenik



Založen: 5.5.2009
Příspěvky: 2006

PříspěvekZaslal: neděle 20. květen 2018 14:18     Předmět: Citovat

101:
„Vážně? Ale co neříkáš?“ ušklíbl se Albert kysele. „Tak to tomu vážně pomůže. Já bych teď na tvém místě šel ven a řekl celému vesmíru, že to není fér. A vsadím se, že vesmír řekne: ,Ale, ale, tak jo, promiň, že jsme tě obtěžovali, klidně na to zapomeň, máš volno.‘“

Podobný postoj má aj Krysí Smrť:

119:
Krysí Smrť celkem jednoznačně naznačil, že v tom případě se mohou postižení obrátit k celému vesmíru a poukázat na to, že si nezaslouží zemřít. Je pak na vesmíru, aby řekl: „Vážně ne? No, jestli je to tak, můžeš žít dál.“ Bylo to velmi stručné a výstižné gesto.


A ešte je jedna hláška na s.407:
Mohli jste sdělit vesmíru „to není fér“. A vesmír by vám pravděpodobně odpověděl: Že ne? To je mi líto.


Naposledy upravil Jenik dne úterý 29. květen 2018 0:03 , celkově upraveno 1 krát.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Zobrazit příspěvky z předchozích:   
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Knihy Časy uváděny v GMT + 2 hodiny
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4  Další
Strana 3 z 4

 
Přejdi na:  
Můžete přidat nové téma do tohoto fóra.
Můžete odpovídat na témata v tomto fóru.
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete hlasovat v tomto fóru.