Obsah fóra U Prokopnutého bubnu U Prokopnutého bubnu
Vaše oblíbená hospoda nyní již i na hexnetu!
 
 FAQFAQ   HledatHledat   Seznam uživatelůSeznam uživatelů   Uživatelské skupinyUživatelské skupiny   RegistraceRegistrace 
 ProfilProfil   Soukromé zprávySoukromé zprávy   PřihlášeníPřihlášení 

Pravda
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Další
 
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Knihy
Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma  
Autor Zpráva
Dude



Založen: 1.4.2012
Příspěvky: 272
Bydliště: Divoký východ

PříspěvekZaslal: pondělí 15. duben 2013 7:30     Předmět: Citovat

28:
Část peněz na živobytí získával pan Gouda z pronájmu shluku kůlen a sklepů, které přisedaly k taverně v zadní části. Kdysi je krátkou dobu obýval jistý nadšený člověk, který pevně věřil, že jediná věc, již svět skutečně, ale skutečně potřebuje, je nehořlavý terč na šipky.

Tak to končí, keď robíme pokusy s horľavosťou terčov.

---
36:
Byla to dobrovolná bezsklenicovitost a začalo to už v letech, kdy byl Mikuláš ještě dosti mladý.

To mi pripomína Covitosti Quinea.
Sú na Zeměploche ešte nejaké covistosti?

---
71:
Sebral s regálu odřezek papíru a naškrabal si „5/6 zraněných u Kbelíku“.

104:
„Dohodnou si je,“ řekl lord Vetinari. „Až uvidí tohle, tak si je dohodnou. Ale, ale... jak vidím, v hospodské pranici bylo zraněno šestapadesát lidí.“

106:
„Tady se říká, že tam bylo ve rvačce zraněno padesát šest lidí,“ říkal právě pan Šmicnutý, který na základě toho, že v penzionu paní Arkánové bydlel nejdéle, jednal u jídla tak trochu jako předsedající.

115:
„Padesát šest lidí zraněno v hospodské rvačce, co? Úžasné.“

Možno dokonca 57.

---
136:
„Když už to budete psát, mohl byste tam přidat, že jsem Dranžírákovi Dlátomějovi utrh zubama ucho? To na lidi udělá dojem. Uši se netrhaj snadno.“

To mi pripomína Lebowského http://www.youtube.com/watch?v=7AEMiz6rcxc.

---
170:
„Poslal mě sem velitel Elánius,“ řekl Mikuláš. Byl až překvapen, jak snadno se pravda změnila v něco, co nemělo daleko ke lži, a to jen díky správně voleným slovům.

V knihe "Lying" popisuje podobný prípad Sam Harris: Spred Bieleho domu zavolá do Facebooku: "Haló, tu je Sam Harris. Volám z Bieleho domu a chcel by som hovoriť s Markom Zuckerbergom."

---
244:
„Tobrá, a úchorži pochlcují temné sfětlo. Ne tmu, apy pylo jasno, ale to sfětlo, co se ukrýfá v temnotě. Temné sfětlo... chápete... temné sfětlo... satím ještě nepylo pořátně prostutofaný. Je těžší neš normální sfětlo, chápete, takže fětšina se cho trží na tně f morži nepo chlupoko v jeskyních pot chorama f Überwaldu. Jenže cho fždycky trocha spýfá v opyčejné temnotě. Je tooprafty felmi fascinující -“

black-light +černé světlo; zdroj ultrafialového světla s nachovým odstínem, který způsobuje, že mnoho bílých objektů září ve tmě. V hippie éře se s oblibou využívalo v tanečních klubech k vytvoření psychedelické atmosféry. Plakátový průmysl vyráběl černosvětelné postery, které při ozáření černým světlem fluoreskovaly. Dodnes, když zavřu oči, vidím Jimiho Hendrixe v oranžových a zelených vírech.
John Bassett McCleary: Hippie encyklopedie

---
252:
Pan Tulipán zatím rozbil o pult sklenici s nakládanou zeleninou... přesněji řečeno s něčím, co bylo podlouhlé, buclaté a zelené, a pokoušel se nacpat si jednu z těch věciček do nosu.

Hádam, že to je utopenec.

---
256:
"Jo, a taky byla velká bouračka na Broad Wayi. Převrátil se tam vůz a na ulici se vysypalo několik tun mouky. To zavinilo, že se začali vzpínat koně a převrátili tak dvoukolák čerstvých vajec a díky tomu se zvrhnul třetí vůz, který vylil třicet konvic mléka... Co by sis myslel o takovémhle titulku?"
Pozvedla kus papíru, na němž byl nápis:

VE MĚSTĚ ZADĚLÁNO
NA NEJVĚTŠÍ KOLÁČ!!

---
284:
Jenže to Větroměje města prostě dráždilo.

To nie je chyba. 'Větroměje' je množné číslo.
Originál: But it upset the Windlings of the city.

---
299:
O kousek dál se zavalitý rotvajler pokoušel sežrat španěla.

To vyzerá ako vtip, ale skutočne je 26 plemien španielov.

---
314:
„Výborně,“ přikývl Elánius. „A teď si my dva odskočíme na kousek řeči támhle do koutka a vaši přátelé to tady zatím mohou poklidit. Úžasné, kolik nábytku může přijít k úhoně, zatímco se udělá jediný obrázek, co?“
Popošel do rohu a sedl si na dno obrácené rozeschlé díže. Mikuláš se spokojil s houpacím koněm.

To ma dostalo. Skutočne unikátna scéna. To jest, nenájdete ju nikde inde, len u Pratchetta.

(Len na okraj: Pikantné na tom je aj to, že takto je opisovaná Elániova tvár pri dialógoch s Vetinarim:

Stráže-368: Elániovy oči se rychle upřely kupředu a na tváři se mu náhle objevil výraz, který mu mohl závidět i dřevěný houpací kůň.

Muži-24: „Rozumím, pane,“ přikývl Elánius s tváří, která by zahanbila dřevěného houpacího koně.
)

---
358:
Aha, a nejvyšší kněz Výsměšek každému vypráví, že on něco takového tušil, protože se lord Vetinari zbláznil. Prý mu den předtím vyprávěl o svém plánu, jak zařídit, aby humři létali.“

To bolo na s.50: „To jako máte na mysli, že by se krevety daly posílat semaforem?“

---
363:
„Probudil se a zažil okamžik strašlivé filozofické nejistoty,“ odpověděl Záludný Femur.
„Já myslel, že jste říkal, že nemám -“

Na predošlej strane: tedy chci jednoduše říct, abyste nečekal žádný filozofický výlevy.

---
372:
Polknout, nebo vyplivnout, pomyslel si. To věčné dilema.

Skoro hamletovská otázka. (A perfektný vtip.)

---
375:
„Dalších padesát tolarů?“ zvýšil hlas Podříznutý Arnold. „To už by bylo patnáct tolarů!“

– Pýtam sa iba preto, lebo ten, čo by vedel povedať, kde sa asi Kapitán zdržuje, dostane sto libier odmeny.
– Čože?!… – Starec sa na sekundu pristavil, podarilo sa mu to iba tak, že mocnými tempami oboch ramien vyrovnal neočakávané výkyvy zemskej prítažlivosti. – Čo ste to povedali? Zdá sa mi, že ste opitý! Hoplá… Nestarajte sa o moje čkanie! Tvrdíte, že za takú maličkosť vyplatia kdesi desať libier? Naraz?
A ukrutne ho to rozčúlilo, akoby ešte nikdy nebol mal toľko peňazí.
– Sto libier! Sto som povedal. Aj rozhlasová stanica San Francisco to potvrdila.
– Nemúťte mi hlavu, milovaný zbojníček! – zaprosil starec, zachvel sa a od rozčúlenia trikrát zaštikútal, cylinder mu spadol na zem, a ked sa poň zohol, prekoprcol sa a pri vstávaní strhol aj mládenca.
Až po dlhej chvíli iba tažko pochopil to, čo bolo povedané, a zreval z plných pľúc: – Hurá! Ciže dotyčný dostane dvadsať libier. Nepovedzte, že stovku. Zle ste to počuli. Také množstvo libier jestvuje iba v počtových príkladoch. Ale dvadsať som už videl a je pravdepodobné, že jestvuje aj dvadsaťštyri!… Bože! Konečne sa budem môct raz aj ožrať! Hurá! – a vyhodil do vzduchu doráňaný cylinder, potom ho nervózne zháňal všade naokolo, pretože sa po nom stratila akákoľvek stopa.

Rejtö Jenö: Nájdený krížnik

---
381:
Rocky strčil do krabice kuliček proti molům, které se vysypaly na toaletní stolek a na zem pokrytou prachem.
„Tak to vypadá, že jsou po tom moli posedlí,“ řekl.

Tulipánov fet.

---
420:
„Ohó! Teď se to rostáčí! Snofu a tentokrát s citem! Jaký felký chrat...“

Once More With Feeling: http://www.youtube.com/watch?v=OYWxf7XBeAc

Zadunění hromu bylo tentokrát snad ještě hlasitější.
Otto, štěstím bez sebe, zatančil krátký vítězný taneček a po šedivé tváři mu stékaly slzy.
„Chutpa, co je f ní kamení - rock!“ vykřikl.

Tu by sa hodilo: http://www.youtube.com/watch?v=kZ6h0kyqSRk

---
422:
„'-“ řekl trpaslík.

Vtípek pána Kantůrka.
V originále je: '"Once inside"...' said the dwarf.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Půlšálku
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 27.5.2012
Příspěvky: 1200
Bydliště: Hradec Králové

PříspěvekZaslal: úterý 16. duben 2013 9:07     Předmět: Citovat

Poznámka: utopenec není zelenina; podlouhlázelená buclatá věc tedy vypadá spíš na okurku
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Dude



Založen: 1.4.2012
Příspěvky: 272
Bydliště: Divoký východ

PříspěvekZaslal: úterý 16. duben 2013 16:52     Předmět: Citovat

Pan Tulipán zatím rozbil o pult sklenici s nakládanou zeleninou... přesněji řečeno s něčím, co bylo podlouhlé, buclaté a zelené, a pokoušel se nacpat si jednu z těch věciček do nosu.

V tom to práve je: přesněji řečeno.
Teda nakládaná zelenina nie je presné. Teda to nie je nakladaná zelenina.
Presnejšie je to niečo, čo je podlouhlé, buclaté a zelené (a nie je to presne nakladaná zelenina).
Aspoň ja to tak chápem. Treba uvažovať nad každým slovíčkom.

Moja hypotéza je taká, že Pratchett poznal utopenca v Čechách a zdal sa mu taký srandovný, že ho zamontoval do svojej knihy.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Vildak
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 24.7.2009
Příspěvky: 3391
Bydliště: Lancre

PříspěvekZaslal: úterý 16. duben 2013 17:01     Předmět: Citovat

Moje hypotéza je, že se pan Kantůrek pří překladu nezamýšlí nad každým jednotlivým slovem (pokud tedy nejde o překlad vtipu, hříčky a tak podobně) a že to skutečně byla normální okurka.

Když už, tak ta odmlka a přesněji řečeno může znamenat, že si vypravěč sám vzhledem ke stavu nakládaného kusu zeleniny není stoprocentně jistý, zda je to skutečně okurka.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Půlšálku
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 27.5.2012
Příspěvky: 1200
Bydliště: Hradec Králové

PříspěvekZaslal: úterý 16. duben 2013 20:09     Předmět: Citovat

už ted se bojím, že se to tady změní ve druhou stupidní hádku "o kachně" Very Happy
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Vlcacka



Založen: 24.1.2013
Příspěvky: 106
Bydliště: BuBuStadt

PříspěvekZaslal: úterý 16. duben 2013 21:19     Předmět: Citovat

Dude: Zeleného utopence už bych požít opravdu nechtěla. Utopenec není nakládaná zelenina, držela bych se hypotézy o jedlé floře, nikoliv fauně. U vás říkáte okurkám nakládačkám jak?

Zdá se mi to nebo je Dude takový zeměplošský papírový čert?
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Půlšálku
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 27.5.2012
Příspěvky: 1200
Bydliště: Hradec Králové

PříspěvekZaslal: úterý 16. duben 2013 21:39     Předmět: Citovat

možná... Very Happy Třeba vůbec neexistuje a je to jen agent matrixu Wink
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Vlcacka



Založen: 24.1.2013
Příspěvky: 106
Bydliště: BuBuStadt

PříspěvekZaslal: úterý 16. duben 2013 21:43     Předmět: Citovat

Půlšálku napsal:
možná... Very Happy Třeba vůbec neexistuje a je to jen agent matrixu Wink


Hmm, díky, právě jsi mi zadělal na čerstvou noční můru.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Dude



Založen: 1.4.2012
Příspěvky: 272
Bydliště: Divoký východ

PříspěvekZaslal: úterý 16. duben 2013 23:23     Předmět: Citovat

252:
„To nejni vokurka!“ ozval se hlas ze stínů.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Dude



Založen: 1.4.2012
Příspěvky: 272
Bydliště: Divoký východ

PříspěvekZaslal: neděle 28. duben 2013 15:54     Předmět: Citovat

Dude napsal:
36:
Byla to dobrovolná bezsklenicovitost a začalo to už v letech, kdy byl Mikuláš ještě dosti mladý.

To mi pripomína Covitosti Quinea.
Sú na Zeměploche ešte nejaké covitosti?

Sekáč-110:
Kněží to většinou nedokázali vidět očima paní Bochánkové. Jenže na tyhle rozhovory zpravidla docházelo až po nějakém čase, takže než se paní Bochánková rozešla s dalším knězem*, který na přechodnou dobu moderoval její rozhovor se svým bohem, stačila se díky své přirozené pracovitosti velmi důkladně zapojit do života kolem chrámu.

Pravda-149:
Nejdříve přišli trpaslíci, přemýšlel Mikuláš, když se vracel zpátky ke svému stolu. Uráželi je kvůli jejich pracovitosti a jejich výšce, ale drželi se při zemi* a prosperovali.

To je ukážka mojej pracovitosti.
Teda nie som až taký lenivý ako Dude z filmu. Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Půlšálku
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 27.5.2012
Příspěvky: 1200
Bydliště: Hradec Králové

PříspěvekZaslal: neděle 28. duben 2013 20:46     Předmět: Citovat

ovšem pracovitost je na rozdíl od bezsklenicovitosti normální slovo
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Dude



Založen: 1.4.2012
Příspěvky: 272
Bydliště: Divoký východ

PříspěvekZaslal: pondělí 29. duben 2013 6:59     Předmět: Citovat

Na počiatku bolo slovo a to slovo bolo u Quinea a to slovo bolo covitost.

Ja nechápem.
Čo sa ti na tom nezdá normálne?
To existujú aj nenormálne slová?
A je covitost normálne alebo nenormálne?
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Půlšálku
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 27.5.2012
Příspěvky: 1200
Bydliště: Hradec Králové

PříspěvekZaslal: pondělí 29. duben 2013 16:01     Předmět: Citovat

covitost je pro mě nenormální, protože to není slovníkové slovo, je to novotvar, stejně jako bezsklenicovitost. Pracovitost je slovo skutečně užívané, běžně se nacházející ve slovní zásobě. hříčka se slovem bezsklenicovitost je právě v tom, že je utvořené klasickou příponou... ale do té doby neexistovalo. slovo pracovitost tuto funkci v dalších ukázkách neplní, je tam použito naprosto běžným způsobem

Snad je jasnější, co jsem myslel, a ještě víc jsem to nezamotal... Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Dude



Založen: 1.4.2012
Příspěvky: 272
Bydliště: Divoký východ

PříspěvekZaslal: pondělí 29. duben 2013 18:26     Předmět: Citovat

Problémem byl ovšem už překlad samotného názvu. Latinské quidditas je pojem scholastické filosofie, který znamená "to, čím něco je tím, čím je". Je to tedy pojem znamenající totéž co esence, podstata či "bytnost". Česká scholastická terminologie překládala toto latinské slovo jako "cost" (quid = co). V angličtině quiddity (pl. quiddities) má však ještě význam "háčku": to, co má v sobě nějaký háček. Cost moc hezké slovo není, natož pak costi. Nezbylo než zkusit dát do oběhu nové slovo.

Jiří Fiala
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Jenik



Založen: 5.5.2009
Příspěvky: 2099

PříspěvekZaslal: pondělí 05. srpen 2013 7:42     Předmět: Citovat

Anotácie (preklad): http://forum.discworld.cz/viewtopic.php?p=205964#205964
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Zobrazit příspěvky z předchozích:   
Přidat nové téma   Zaslat odpověď    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Knihy Časy uváděny v GMT + 2 hodiny
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Další
Strana 4 z 8

 
Přejdi na:  
Můžete přidat nové téma do tohoto fóra.
Můžete odpovídat na témata v tomto fóru.
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete hlasovat v tomto fóru.