Obsah fóra U Prokopnutého bubnu U Prokopnutého bubnu
Toto fórum bylo celé uzamčeno, je pouze pro čtení. Již není v plánu jej někdy znovu otevřít. Registrace nových uživatelů fóra byla pozastavena.
 
 FAQFAQ   HledatHledat   Seznam uživatelůSeznam uživatelů   Uživatelské skupinyUživatelské skupiny   RegistraceRegistrace 
 ProfilProfil   Soukromé zprávySoukromé zprávy   PřihlášeníPřihlášení 

CARPE JUGULUM
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4
 
Přidat nové téma   Toto téma je zamknuto, nemůžete zde přidávat odpovědi ani upravovat své příspěvky!    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Obsahové chyby v překladu (nejen) Zeměplochy
Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma  
Autor Zpráva
TheMole
Člen Klubu Terryho Pratchetta


Založen: 20.3.2007
Příspěvky: 8011

PříspěvekZaslal: neděle 07. červen 2009 12:38     Předmět: Citovat

Shocked Confused probůh...co to JK provedl na stranách 245/246?

V originále je totiž všude správné maleficarum, a ne žádné malificarium...tudíž i ten začátek poznámky překladatele prakticky ztrácí smysl...ach jo...
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Knihomol r. .303.



Založen: 25.2.2009
Příspěvky: 3211
Bydliště: Knihovna města Ostravy, C-P

PříspěvekZaslal: pondělí 08. červen 2009 14:47     Předmět: Citovat

Tohle už mi připadá záměrné. Proč přesně ke změně došlo nevím, ale nechal bych to tak, jak to je.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Zobrazit autorovy WWW stránky
Jenik



Založen: 5.5.2009
Příspěvky: 2133

PříspěvekZaslal: neděle 02. červenec 2017 11:10     Předmět: Citovat

169:
Igor nejdřív roztál.

Predtým vypadli 3 vety:
Light flooded in as the coffin lid was removed.
Igor stared at Agnes. Agnes stared at Igor.


A tú vetu: Igor unfroze first.
by som preložil ako: Igor roztál první.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Jenik



Založen: 5.5.2009
Příspěvky: 2133

PříspěvekZaslal: pondělí 03. červenec 2017 14:03     Předmět: Citovat

318:
„Nuž ten čas si nemožný jak gajdy z bobu, to jak ti krev vyslopali, prá Velká Agáta.“

To je Velká Háta.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Zobrazit příspěvky z předchozích:   
Přidat nové téma   Toto téma je zamknuto, nemůžete zde přidávat odpovědi ani upravovat své příspěvky!    Obsah fóra U Prokopnutého bubnu -> Obsahové chyby v překladu (nejen) Zeměplochy Časy uváděny v GMT + 2 hodiny
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4
Strana 4 z 4

 
Přejdi na:  
Můžete přidat nové téma do tohoto fóra.
Můžete odpovídat na témata v tomto fóru.
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete hlasovat v tomto fóru.