Jenik

Založen: 5.5.2009 Příspěvky: 2133
|
Zaslal: úterý 10. duben 2018 9:41 Předmět: Kobercové |
|
|
8:
Řekli jste si o to. Tak tady to máte. Díky.
Shodou okolností, velikost města Zboží je přibližně...
Čítame: Velikost města Zboží je přibližně jedna tečka.
Podľa TvTropes.
50:
Nálada se poněkud zvedla, když jeden z Chrabrodějů dal Nerudelovi sekeru. Byla to ta, co patřila jeho dědečkovi, i když jak topůrko, tak hlavice už byly několikrát vyměněny.
Problém Théseovej lode ( Elefant-431 ).
67:
"Tak vy jste tady náčelník, co?" hlaholil. "No to je úžasné. Tuhle váš bratr mi o vás vyprávěl. To ale musí být strašně těžká práce. A vůbec bych se nedivil, kdyby byla taky náročná na zkušenosti?"
To je reč kráľov. Napr.:
Carpe-261:
„Skvělá práce,“ zamumlal Verence. „Jak dlouho už vás mám, vy halucinace? Ale je to docela prima.“
Autor tu paroduje princa Charlesa.
82:
Skoro tak strašné jako zjištění, že vaše nejstrašnější noční můry jsou skutečné, je zjištění, že nejsou.
To by sa hodilo do vlákna Bohové.
104:
"To je válečný pokřik Naminců," odpověděl Pomočul. "Zapamatovalo si ho hodně lidí, ale většinou ne nadlouho. Obvykle to byla poslední věc, kterou zaslechli. Skás ociali stick! Árep ubli! Něco z toho je prý napsáno na zemi. Obrovská písmena a čísla. Někdo dokonce říká, že všechna pohoří na zemi Vysoké brány tvoří obraz zvířete podobného tygralokovi! Viděl jsem obrázky. Trvalo by vám celý den, než byste obešli jedno jediné písmeno."
Čítame: Ská socialistickÁ republi. Ide o mincu.
V originále je to "On Epen Ny", t.j. One Penny.
104:
"Namincové si myslí, že to udělal Smet," odpovídal Pomočul. "To jsou samozřejmě pověry. Jistě pro to bude existovat nějaké přirozené vysvětlení. Namincové říkají, že jsou čísla i pod jejich zemí. Vykopali tunely a našli je. Prý je tam obrovská dvojka a nula, říkají... Namincové si myslí, že je to velmi důležité."
"Obrovské nápisy nemůžou vyrůst jen tak samy od sebe," trval na svém Brokando.
V originále I ZABETH II.
Obálka:
Na obálke sa spomína kmeň Munrungov. Ide samozrejme o Mizvoňov.
Proste zabudli preložiť meno kmeňa z angličtiny. |
|