Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma |
Autor |
Zpráva |
bratr Žumpa

Založen: 1.8.2008 Příspěvky: 73 Bydliště: žumpa
|
Zaslal: středa 27. červenec 2011 9:55 Předmět: Čarodějky na cestách |
|
|
Ke konci knihy je tam jednou u přímé řeči napsáno, že to řekla stařenka Oggová a mělo by tam být Bábi Zlopočasná. Je to malá chybka, mám to hledat kde je to konkrétně? |
|
Návrat nahoru |
|
 |
TheMole Člen Klubu Terryho Pratchetta

Založen: 20.3.2007 Příspěvky: 8011
|
Zaslal: středa 27. červenec 2011 17:25 Předmět: |
|
|
Ano. |
|
Návrat nahoru |
|
 |
bratr Žumpa

Založen: 1.8.2008 Příspěvky: 73 Bydliště: žumpa
|
Zaslal: pátek 29. červenec 2011 9:19 Předmět: |
|
|
Strana 237.
citace: |
Bábi se podívala na zombii. Byl to - nebo přesněji řečeno býval to - vysoký a hezký muž. Stále ještě byl, jenže teď vypadal jako když prošel místností plnou pavučin.
"Jak se jmenujete, mrtvý muži?" zeptala se.
"Říkají mi Sobota."
"Muž řečený Sobota, co?"
"Ne, jenom Sobota, paní Oggová. Jenom Sobota." |
Tady mi to trošku nehraje. Ale klidně to tak jde nechat, no problemo. |
|
Návrat nahoru |
|
 |
TheMole Člen Klubu Terryho Pratchetta

Založen: 20.3.2007 Příspěvky: 8011
|
Zaslal: pátek 29. červenec 2011 16:33 Předmět: |
|
|
OK, v originále je "Man Saturday, eh?" said Nanny Ogg.
Ale nechal bych to být, čtenářovi to naskočí.  |
|
Návrat nahoru |
|
 |
|